Quran with Macedonian translation - Surah Al-An‘am ayat 19 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 19]
﴿قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي﴾ [الأنعَام: 19]
Sheikh Hassan Gilo Kazi: “Koe e najgolemo svedocenje?“ Kazi: “Allah e Svedok megu mene i megu vas. I objaven mi e ovoj Kuran da ve opomenuvam so nego, vas I onie na koi im e soopsten." Ke posvedocite li deka ima pokraj Allah, navistina, drugi bogovi? Kazi: “Ne svedocam, ON, navistina, e eden Bog i jas sum, sekako, daleku od vaseto pripisuvanje zdruzenik |
Sheikh Hassan Gilo Kaži: “Koe e najgolemo svedočenje?“ Kaži: “Allah e Svedok meǵu mene i meǵu vas. I objaven mi e ovoj Kuran da ve opomenuvam so nego, vas I onie na koi im e soopšten." Ḱe posvedočite li deka ima pokraj Allah, navistina, drugi bogovi? Kaži: “Ne svedočam, ON, navistina, e eden Bog i jas sum, sekako, daleku od vašeto pripišuvanje združenik |
Sheikh Hassan Gilo Кажи: “Кое е најголемо сведочење?“ Кажи: “Аллах е Сведок меѓу мене и меѓу вас. И објавен ми е овој Куран да ве опоменувам со него, вас И оние на кои им е соопштен." Ќе посведочите ли дека има покрај Аллах, навистина, други богови? Кажи: “Не сведочам, ОН, навистина, е еден Бог и јас сум, секако, далеку од вашето припишување здруженик |