Quran with Macedonian translation - Surah Al-An‘am ayat 54 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 54]
﴿وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه﴾ [الأنعَام: 54]
Sheikh Hassan Gilo koga ke ti dojdat onie koi veruvaat vo ajetite Nasi, kazi: “Selamun alejkum!" Gospodarot vas si propisa za Sebesi milost. Onoj od vas koj ke napravi zlo, navistina, ne znaejki, a potoa ke se pokae i ke se popravi... ta, Allah, sekako, e Prostuvac i Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo koga ḱe ti dojdat onie koi veruvaat vo ajetite Naši, kaži: “Selamun alejkum!" Gospodarot vaš si propiša za Sebesi milost. Onoj od vas koj ḱe napravi zlo, navistina, ne znaejḱi, a potoa ḱe se pokae i ḱe se popravi... ta, Allah, sekako, e Prostuvač i Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo кога ќе ти дојдат оние кои веруваат во ајетите Наши, кажи: “Селамун алејкум!" Господарот ваш си пропиша за Себеси милост. Оној од вас кој ќе направи зло, навистина, не знаејќи, а потоа ќе се покае и ќе се поправи... та, Аллах, секако, е Простувач и Сомилосен |