×

Cuando se presenten ante ti aquellos que creen en Nuestros signos diles: 6:54 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:54) ayat 54 in Spanish

6:54 Surah Al-An‘am ayat 54 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 54 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 54]

Cuando se presenten ante ti aquellos que creen en Nuestros signos diles: ¡La paz sea con vosotros! Vuestro Señor ha decretado que Su misericordia esté por encima de Su ira. Quien de vosotros cometa una falta por ignorancia, y luego se arrepienta y enmiende, [sepa] que ciertamente Él es Absolvedor, Misericordioso

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه, باللغة الإسبانية

﴿وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه﴾ [الأنعَام: 54]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando se presenten ante ti aquellos que creen en Nuestros signos diles: ¡La paz sea con vosotros! Vuestro Senor ha decretado que Su misericordia este por encima de Su ira. Quien de vosotros cometa una falta por ignorancia, y luego se arrepienta y enmiende, [sepa] que ciertamente El es Absolvedor, Misericordioso
Islamic Foundation
Y si vienen a ti quienes creen en Nuestras aleyas (y en Nuestras pruebas), diles: «La paz este con vosotros. Vuestro Senor se ha prescrito a Si mismo la misericordia. Ciertamente, quien de vosotros obre mal por ignorancia y despues se arrepienta y actue con rectitud, (que sepa que) Al-lah es Indulgente y Misericordioso»
Islamic Foundation
Y si vienen a ti quienes creen en Nuestras aleyas (y en Nuestras pruebas), diles: “La paz este con ustedes. Su Senor se ha prescrito a Si mismo la misericordia. Ciertamente, quien de ustedes obre mal por ignorancia y despues se arrepienta y actue con rectitud, (que sepa que) Al-lah es Indulgente y Misericordioso”
Islamic Foundation
Y si vienen a ti quienes creen en Nuestras aleyas (y en Nuestras pruebas), diles: “La paz esté con ustedes. Su Señor se ha prescrito a Sí mismo la misericordia. Ciertamente, quien de ustedes obre mal por ignorancia y después se arrepienta y actúe con rectitud, (que sepa que) Al-lah es Indulgente y Misericordioso”
Julio Cortes
Cuando vengan a ti los que creen en Nuestros signos, di: «¡Paz sobre vosotros!» Vuestro Senor Se ha prescrito la misericordia, de modo que si uno de vosotros obra mal por ignorancia, pero luego se arrepiente y enmienda... El es indulgente, misericordioso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek