×

আর যারা আমাদের আয়াতসমূহে ঈমান আনে, তারা যখন আপনার কাছে আসে তখন 6:54 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-An‘am ⮕ (6:54) ayat 54 in Bangla

6:54 Surah Al-An‘am ayat 54 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 54 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 54]

আর যারা আমাদের আয়াতসমূহে ঈমান আনে, তারা যখন আপনার কাছে আসে তখন তাদেরকে আপনি বলুন, ‘তোমাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক’, তোমাদের রব তাঁর নিজের উপর দয়া লিখে নিয়েছেন [১]। তোমাদের মধ্যে কেউ অজ্ঞতাবশত [২] যদি খারাপ কাজ করে, তারপর তওবা করে এবং সংশোধন করে, তবে নিশ্চয় তিনি (আল্লাহ্‌) ক্ষমাশীল,পরম দয়ালু [৩]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه, باللغة البنغالية

﴿وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه﴾ [الأنعَام: 54]

Abu Bakr Zakaria
ara yara amadera ayatasamuhe imana ane, tara yakhana apanara kache ase takhana taderake apani baluna, ‘tomadera prati santi barsita hoka’, tomadera raba tamra nijera upara daya likhe niyechena [1]. Tomadera madhye ke'u ajnatabasata [2] yadi kharapa kaja kare, tarapara ta'oba kare ebam sansodhana kare, tabe niscaya tini (allah‌) ksamasila,parama dayalu
Abu Bakr Zakaria
āra yārā āmādēra āẏātasamūhē īmāna ānē, tārā yakhana āpanāra kāchē āsē takhana tādērakē āpani baluna, ‘tōmādēra prati śānti barṣita hōka’, tōmādēra raba tām̐ra nijēra upara daẏā likhē niẏēchēna [1]. Tōmādēra madhyē kē'u ajñatābaśata [2] yadi khārāpa kāja karē, tārapara ta'ōbā karē ēbaṁ sanśōdhana karē, tabē niścaẏa tini (āllāh‌) kṣamāśīla,parama daẏālu
Muhiuddin Khan
আর যখন তারা আপনার কাছে আসবে যারা আমার নিদর্শনসমূহে বিশ্বাস করে, তখন আপনি বলে দিনঃ তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। তোমাদের পালনকর্তা রহমত করা নিজ দায়িত্বে লিখে নিয়েছেন যে, তোমাদের মধ্যে যে কেউ অজ্ঞতাবশতঃ কোন মন্দ কাজ করে, অনন্তর এরপরে তওবা করে নেয় এবং সৎ হয়ে যায়, তবে তিনি অত্যন্ত ক্ষমাশীল, করুণাময়।
Muhiuddin Khan
ara yakhana tara apanara kache asabe yara amara nidarsanasamuhe bisbasa kare, takhana apani bale dinah tomadera upara santi barsita hoka. Tomadera palanakarta rahamata kara nija dayitbe likhe niyechena ye, tomadera madhye ye ke'u ajnatabasatah kona manda kaja kare, anantara erapare ta'oba kare neya ebam sat haye yaya, tabe tini atyanta ksamasila, karunamaya.
Muhiuddin Khan
āra yakhana tārā āpanāra kāchē āsabē yārā āmāra nidarśanasamūhē biśbāsa karē, takhana āpani balē dinaḥ tōmādēra upara śānti barṣita hōka. Tōmādēra pālanakartā rahamata karā nija dāẏitbē likhē niẏēchēna yē, tōmādēra madhyē yē kē'u ajñatābaśataḥ kōna manda kāja karē, anantara ēraparē ta'ōbā karē nēẏa ēbaṁ saṯ haẏē yāẏa, tabē tini atyanta kṣamāśīla, karuṇāmaẏa.
Zohurul Hoque
আর যারা আমাদের আয়াতসমূহে ঈমান এনেছে তারা যখন তোমার কাছে আসে তখন বলো -- ''সালামুন 'আলাইকুম।’’ তোমাদের প্রভু তাঁর নিজের উপরে কর্তব্য ঠাওরেছেন করুণা, সেজন্য তোমাদের মধ্যে যে অজ্ঞানতাবশতঃ পাপকার্য করে, অতঃপর তার পরে ফেরে ও সৎকাজ করে, তবে তো তিনি পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা।
Zohurul Hoque
Ara yara amadera ayatasamuhe imana eneche tara yakhana tomara kache ase takhana balo -- ''salamuna'ala'ikuma.’’ Tomadera prabhu tamra nijera upare kartabya tha'orechena karuna, sejan'ya tomadera madhye ye ajnanatabasatah papakarya kare, atahpara tara pare phere o satkaja kare, tabe to tini paritranakari, aphuranta phaladata.
Zohurul Hoque
Āra yārā āmādēra āẏātasamūhē īmāna ēnēchē tārā yakhana tōmāra kāchē āsē takhana balō -- ''sālāmuna'ālā'ikuma.’’ Tōmādēra prabhu tām̐ra nijēra uparē kartabya ṭhā'ōrēchēna karuṇā, sējan'ya tōmādēra madhyē yē ajñānatābaśataḥ pāpakārya karē, ataḥpara tāra parē phērē ō saṯkāja karē, tabē tō tini paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek