×

Кажи: „Зарем, покрај Аллах, да ги молиме тие што не можат никаква 6:71 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-An‘am ⮕ (6:71) ayat 71 in Macedonian

6:71 Surah Al-An‘am ayat 71 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-An‘am ayat 71 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 71]

Кажи: „Зарем, покрај Аллах, да ги молиме тие што не можат никаква корист да ни направат ниту некоја штета да отстранат, па да бидеме вратени по стапките наши – а Аллах веќе нè упатил – и да бидеме како тој кого на Земјата шејтаните го завеле па ништо не знае, а кого другарите негови го повикуваат на Вистинскиот пат: ‚Дојди кај нас!‘“ Кажи: „Аллаховиот пат е единствениот Вистински пат, и нам ни е наредено Господарот на световите да Го слушаме

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أندعوا من دون الله ما لا ينفعنا ولا يضرنا ونرد على, باللغة المقدونية

﴿قل أندعوا من دون الله ما لا ينفعنا ولا يضرنا ونرد على﴾ [الأنعَام: 71]

Sheikh Hassan Gilo
Kazi: “Ke povikuvame li drug bog osven Allah, koj ne moze ni da ni koristi ni da ni steti?" - Da bideme vrateni po stapalkite nasi a veke Allah, sekako, ne upati, i da bideme kako onoj kogo Sejtanot go zaveduva na zemjata i koj ostanuva zbunet, a drugarite negovi go povikuvaat kon Patokazot: “Dojdi ni!" Kazi: “Allahoviot Patokaz, navistina, e - VISTINSkiot Patokaz. I nam ni e naredeno da bideme poslusni na Gospodarot na svetovite
Sheikh Hassan Gilo
Kaži: “Ḱe povikuvame li drug bog osven Allah, koj ne može ni da ni koristi ni da ni šteti?" - Da bideme vrateni po stapalkite naši a veḱe Allah, sekako, ne upati, i da bideme kako onoj kogo Šejtanot go zaveduva na zemjata i koj ostanuva zbunet, a drugarite negovi go povikuvaat kon Patokazot: “Dojdi ni!" Kaži: “Allahoviot Patokaz, navistina, e - VISTINSkiot Patokaz. I nam ni e naredeno da bideme poslušni na Gospodarot na svetovite
Sheikh Hassan Gilo
Кажи: “Ќе повикуваме ли друг бог освен Аллах, кој не може ни да ни користи ни да ни штети?" - Да бидеме вратени по стапалките наши а веќе Аллах, секако, не упати, и да бидеме како оној кого Шејтанот го заведува на земјата и кој останува збунет, а другарите негови го повикуваат кон Патоказот: “Дојди ни!" Кажи: “Аллаховиот Патоказ, навистина, е - ВИСТИНСкиот Патоказ. И нам ни е наредено да бидеме послушни на Господарот на световите
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek