×

О, вие кои верувате, покајте Му се на Аллах искрено, за Господарот 66:8 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah At-Tahrim ⮕ (66:8) ayat 8 in Macedonian

66:8 Surah At-Tahrim ayat 8 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah At-Tahrim ayat 8 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[التَّحرِيم: 8]

О, вие кои верувате, покајте Му се на Аллах искрено, за Господарот ваш да премине преку вашите лоши постапки и во џеннетските градини, низ кои реки ќе течат, да ве воведе, на Денот во кој Аллах нема да го осрамоти Веровесникот и тие коишто заедно со него веруваа; светлото нивно ќе оди пред нив од нивната десна страна.„Господару наш“ – ќе велат тие – „направи го потполно светлото наше и прости ни, бидејќи Ти, навистина, можеш сè.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر, باللغة المقدونية

﴿ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر﴾ [التَّحرِيم: 8]

Sheikh Hassan Gilo
O vernici, pokajte se kaj Allah so pokajanie iskreno! Gospodarot vas, mozebi, ke gi izbrise grevovite vasi i ke ve vovede vo bavcite dzennetski niz koi reki tecat, na Denot vo koj Allah ne ke ve ozalosti, pejgamberot i onie koi veruvaa so nego. Svetlinata nivna ke Odi pred niv, i od nivnata desna strana; ke zboruvaat:“Gospodare nas, usovrsi ja svetlinata nasa i prosti ni. Ti si, navistina, Kadar za se
Sheikh Hassan Gilo
O vernici, pokajte se kaj Allah so pokajanie iskreno! Gospodarot vaš, možebi, ḱe gi izbriše grevovite vaši i ḱe ve vovede vo bavčite džennetski niz koi reki tečat, na Denot vo koj Allah ne ḱe ve ožalosti, pejgamberot i onie koi veruvaa so nego. Svetlinata nivna ḱe Odi pred niv, i od nivnata desna strana; ḱe zboruvaat:“Gospodare naš, usovrši ja svetlinata naša i prosti ni. Ti si, navistina, Kadar za se
Sheikh Hassan Gilo
О верници, покајте се кај Аллах со покајание искрено! Господарот ваш, можеби, ќе ги избрише гревовите ваши и ќе ве воведе во бавчите џеннетски низ кои реки течат, на Денот во кој Аллах не ќе ве ожалости, пејгамберот и оние кои веруваа со него. Светлината нивна ќе Оди пред нив, и од нивната десна страна; ќе зборуваат:“Господаре наш, усоврши ја светлината наша и прости ни. Ти си, навистина, Кадар за се
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek