×

Те прашуваат за Крајот на светот: „Кога ќе се случи?“ Кажи: „Тоа 7:187 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:187) ayat 187 in Macedonian

7:187 Surah Al-A‘raf ayat 187 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-A‘raf ayat 187 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 187]

Те прашуваат за Крајот на светот: „Кога ќе се случи?“ Кажи: „Тоа го знае само Господарот мој, Тој во неговото време ќе го открие, а тежок ќе им биде на небесата и на Земјата, сосема неочекувано ќе ви дојде.“ Те прашуваат како да знаеш нешто за тоа? Кажи: „Тоа само Аллах го знае, но повеќето луѓе тоа не го знаат.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها, باللغة المقدونية

﴿يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها﴾ [الأعرَاف: 187]

Sheikh Hassan Gilo
Ge prasuvaat za Casot: “Koga ke se sluci?" Kazi: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Gospodarot moj. „Samo ON vremeto negovo ke go obelodeni. Tezok ke bide toj za Zemjata i za nebesata. Ke vi dojde odnenadez." Te prasuvaat za nego kako ti da go kries znaenjeto za toa. Kazi: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Allah, No mnozinstvoto na lugeto ne znaat
Sheikh Hassan Gilo
Ge prašuvaat za Časot: “Koga ḱe se sluči?" Kaži: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Gospodarot moj. „Samo ON vremeto negovo ḱe go obelodeni. Težok ḱe bide toj za Zemjata i za nebesata. Ḱe vi dojde odnenadež." Te prašuvaat za nego kako ti da go krieš znaenjeto za toa. Kaži: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Allah, No mnozinstvoto na luǵeto ne znaat
Sheikh Hassan Gilo
Ге прашуваат за Часот: “Кога ќе се случи?" Кажи: “Знаењето за тоа, навистина, е кај Господарот мој. „Само ОН времето негово ќе го обелодени. Тежок ќе биде тој за Земјата и за небесата. Ќе ви дојде одненадеж." Те прашуваат за него како ти да го криеш знаењето за тоа. Кажи: “Знаењето за тоа, навистина, е кај Аллах, Но мнозинството на луѓето не знаат
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek