Quran with Macedonian translation - Surah At-Taubah ayat 94 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 94]
﴿يعتذرون إليكم إذا رجعتم إليهم قل لا تعتذروا لن نؤمن لكم قد﴾ [التوبَة: 94]
Sheikh Hassan Gilo Onie ke vi se pravdaat koga ke se vratite kaj niv. Kazi: “Ne opravduvajte se, nikogas nema da vi veruvame, bidejki Allah ne izvesti za vas, navistina! Allah ke gi vidi delata vasi, a I pejgamberot Negov. Potoa ke se vratite kaj Znalecot na tajNOTO I vidlivoto, pa ke ve izvesti za ona sto go rabotevte |
Sheikh Hassan Gilo Onie ḱe vi se pravdaat koga ḱe se vratite kaj niv. Kaži: “Ne opravduvajte se, nikogaš nema da vi veruvame, bidejḱi Allah ne izvesti za vas, navistina! Allah ḱe gi vidi delata vaši, a I pejgamberot Negov. Potoa ḱe se vratite kaj Znalecot na tajNOTO I vidlivoto, pa ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte |
Sheikh Hassan Gilo Оние ќе ви се правдаат кога ќе се вратите кај нив. Кажи: “Не оправдувајте се, никогаш нема да ви веруваме, бидејќи Аллах не извести за вас, навистина! Аллах ќе ги види делата ваши, а И пејгамберот Негов. Потоа ќе се вратите кај Зналецот на тајНОТО И видливото, па ќе ве извести за она што го работевте |