×

അല്ലാഹുവിന് പുറമെ, അവര്‍ക്ക് ഉപദ്രവമോ ഉപകാരമോ ചെയ്യാത്തതിനെ അവര്‍ ആരാധിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. ഇവര്‍ (ആരാധ്യര്‍) അല്ലാഹുവിന്‍റെ 10:18 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Yunus ⮕ (10:18) ayat 18 in Malayalam

10:18 Surah Yunus ayat 18 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 18 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[يُونس: 18]

അല്ലാഹുവിന് പുറമെ, അവര്‍ക്ക് ഉപദ്രവമോ ഉപകാരമോ ചെയ്യാത്തതിനെ അവര്‍ ആരാധിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. ഇവര്‍ (ആരാധ്യര്‍) അല്ലാഹുവിന്‍റെ അടുക്കല്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കുള്ള ശുപാര്‍ശക്കാരാണ് എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുന്നു. (നബിയേ,) പറയുക: ആകാശങ്ങളിലോ ഭൂമിയിലോ ഉള്ളതായി അല്ലാഹുവിനറിയാത്ത വല്ലകാര്യവും നിങ്ങളവന്ന് അറിയിച്ചു കൊടുക്കുകയാണോ? അല്ലാഹു അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്നെല്ലാം എത്രയോ പരിശുദ്ധനും ഉന്നതനുമായിരിക്കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا, باللغة المالايا

﴿ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا﴾ [يُونس: 18]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahuvin purame, avarkk upadravamea upakaramea ceyyattatine avar aradhiccu keantirikkunnu. ivar (aradhyar) allahuvinre atukkal nannalkkulla suparsakkaran enn parayukayum ceyyunnu. (nabiye,) parayuka: akasannalilea bhumiyilea ullatayi allahuvinariyatta vallakaryavum ninnalavann ariyiccu keatukkukayanea? allahu avar pankucerkkunnatil ninnellam etrayea parisud'dhanum unnatanumayirikkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhuvin puṟame, avarkk upadravamēā upakāramēā ceyyāttatine avar ārādhiccu keāṇṭirikkunnu. ivar (ārādhyar) allāhuvinṟe aṭukkal ñaṅṅaḷkkuḷḷa śupārśakkārāṇ enn paṟayukayuṁ ceyyunnu. (nabiyē,) paṟayuka: ākāśaṅṅaḷilēā bhūmiyilēā uḷḷatāyi allāhuvinaṟiyātta vallakāryavuṁ niṅṅaḷavann aṟiyiccu keāṭukkukayāṇēā? allāhu avar paṅkucērkkunnatil ninnellāṁ etrayēā pariśud'dhanuṁ unnatanumāyirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahuvin purame, avarkk upadravamea upakaramea ceyyattatine avar aradhiccu keantirikkunnu. ivar (aradhyar) allahuvinre atukkal nannalkkulla suparsakkaran enn parayukayum ceyyunnu. (nabiye,) parayuka: akasannalilea bhumiyilea ullatayi allahuvinariyatta vallakaryavum ninnalavann ariyiccu keatukkukayanea? allahu avar pankucerkkunnatil ninnellam etrayea parisud'dhanum unnatanumayirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhuvin puṟame, avarkk upadravamēā upakāramēā ceyyāttatine avar ārādhiccu keāṇṭirikkunnu. ivar (ārādhyar) allāhuvinṟe aṭukkal ñaṅṅaḷkkuḷḷa śupārśakkārāṇ enn paṟayukayuṁ ceyyunnu. (nabiyē,) paṟayuka: ākāśaṅṅaḷilēā bhūmiyilēā uḷḷatāyi allāhuvinaṟiyātta vallakāryavuṁ niṅṅaḷavann aṟiyiccu keāṭukkukayāṇēā? allāhu avar paṅkucērkkunnatil ninnellāṁ etrayēā pariśud'dhanuṁ unnatanumāyirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹുവിന് പുറമെ, അവര്‍ക്ക് ഉപദ്രവമോ ഉപകാരമോ ചെയ്യാത്തതിനെ അവര്‍ ആരാധിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. ഇവര്‍ (ആരാധ്യര്‍) അല്ലാഹുവിന്‍റെ അടുക്കല്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കുള്ള ശുപാര്‍ശക്കാരാണ് എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുന്നു. (നബിയേ,) പറയുക: ആകാശങ്ങളിലോ ഭൂമിയിലോ ഉള്ളതായി അല്ലാഹുവിനറിയാത്ത വല്ലകാര്യവും നിങ്ങളവന്ന് അറിയിച്ചു കൊടുക്കുകയാണോ? അല്ലാഹു അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്നെല്ലാം എത്രയോ പരിശുദ്ധനും ഉന്നതനുമായിരിക്കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar allahuvin purame, tannalkk deasamea gunamea varuttatta vastukkale pujiccukeantirikkukayan. avaravakasappetunnu: "ivayeakke allahuvinre atutt nannalute siparsakaran.” ceadikkuka: akasabhumikalilullatayi allahuvinariyatta karyannal ninnal avane ariyiccukeatukkukayanea? avar pankucerkkunnatil ninneakke etrayea parisud'dhanum parameannatanuman allahu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar allāhuvin puṟame, taṅṅaḷkk dēāṣamēā guṇamēā varuttātta vastukkaḷe pūjiccukeāṇṭirikkukayāṇ. avaravakāśappeṭunnu: "ivayeākke allāhuvinṟe aṭutt ñaṅṅaḷuṭe śipārśakarāṇ.” cēādikkuka: ākāśabhūmikaḷiluḷḷatāyi allāhuvinaṟiyātta kāryaṅṅaḷ niṅṅaḷ avane aṟiyiccukeāṭukkukayāṇēā? avar paṅkucērkkunnatil ninneākke etrayēā pariśud'dhanuṁ paramēānnatanumāṇ allāhu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവര്‍ അല്ലാഹുവിന് പുറമെ, തങ്ങള്‍ക്ക് ദോഷമോ ഗുണമോ വരുത്താത്ത വസ്തുക്കളെ പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. അവരവകാശപ്പെടുന്നു: "ഇവയൊക്കെ അല്ലാഹുവിന്റെ അടുത്ത് ഞങ്ങളുടെ ശിപാര്‍ശകരാണ്.” ചോദിക്കുക: ആകാശഭൂമികളിലുള്ളതായി അല്ലാഹുവിനറിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ അവനെ അറിയിച്ചുകൊടുക്കുകയാണോ? അവര്‍ പങ്കുചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ നിന്നൊക്കെ എത്രയോ പരിശുദ്ധനും പരമോന്നതനുമാണ് അല്ലാഹു
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek