×

അല്ലാഹു ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നവര്‍ പറഞ്ഞു. അവന്‍ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍! അവന്‍ പരാശ്രയമുക്തനത്രെ. ആകാശങ്ങളിലുള്ളതും 10:68 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Yunus ⮕ (10:68) ayat 68 in Malayalam

10:68 Surah Yunus ayat 68 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]

അല്ലാഹു ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നവര്‍ പറഞ്ഞു. അവന്‍ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍! അവന്‍ പരാശ്രയമുക്തനത്രെ. ആകാശങ്ങളിലുള്ളതും ഭൂമിയിലുള്ളതുമെല്ലാം അവന്‍റെതാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഇതിന് (ദൈവത്തിന് സന്താനം ഉണ്ടെന്നതിന്‌) യാതൊരു പ്രമാണവുമില്ല. അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിവില്ലാത്തത് നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുകയാണോ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما, باللغة المالايا

﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahu oru santanatte svikariccirikkunnu ennavar parannu. avan etra parisud'dhan! avan parasrayamuktanatre. akasannalilullatum bhumiyilullatumellam avanretakunnu. ninnalute pakkal itin (daivattin santanam untennatin‌) yatearu pramanavumilla. allahuvinre peril ninnalkk arivillattat ninnal parannuntakkukayanea
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhu oru santānatte svīkariccirikkunnu ennavar paṟaññu. avan etra pariśud'dhan! avan parāśrayamuktanatre. ākāśaṅṅaḷiluḷḷatuṁ bhūmiyiluḷḷatumellāṁ avanṟetākunnu. niṅṅaḷuṭe pakkal itin (daivattin santānaṁ uṇṭennatin‌) yāteāru pramāṇavumilla. allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkk aṟivillāttat niṅṅaḷ paṟaññuṇṭākkukayāṇēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahu oru santanatte svikariccirikkunnu ennavar parannu. avan etra parisud'dhan! avan parasrayamuktanatre. akasannalilullatum bhumiyilullatumellam avanretakunnu. ninnalute pakkal itin (daivattin santanam untennatin‌) yatearu pramanavumilla. allahuvinre peril ninnalkk arivillattat ninnal parannuntakkukayanea
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhu oru santānatte svīkariccirikkunnu ennavar paṟaññu. avan etra pariśud'dhan! avan parāśrayamuktanatre. ākāśaṅṅaḷiluḷḷatuṁ bhūmiyiluḷḷatumellāṁ avanṟetākunnu. niṅṅaḷuṭe pakkal itin (daivattin santānaṁ uṇṭennatin‌) yāteāru pramāṇavumilla. allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkk aṟivillāttat niṅṅaḷ paṟaññuṇṭākkukayāṇēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹു ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നവര്‍ പറഞ്ഞു. അവന്‍ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍! അവന്‍ പരാശ്രയമുക്തനത്രെ. ആകാശങ്ങളിലുള്ളതും ഭൂമിയിലുള്ളതുമെല്ലാം അവന്‍റെതാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഇതിന് (ദൈവത്തിന് സന്താനം ഉണ്ടെന്നതിന്‌) യാതൊരു പ്രമാണവുമില്ല. അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിവില്ലാത്തത് നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുകയാണോ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu putrane svikariccirikkunnuvenn avar parayunnu. ennal avan parisud'dhanan. svayam purnanum. akasabhumikalilullateakkeyum avanretan. i vadattin ninnalute pakkal oru pramanavumilla. allahuvinre peril ninnalkkariyatta karyannal parannuntakkukayanea ninnal
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu putrane svīkariccirikkunnuvenn avar paṟayunnu. ennāl avan pariśud'dhanāṇ. svayaṁ pūrṇanuṁ. ākāśabhūmikaḷiluḷḷateākkeyuṁ avanṟētāṇ. ī vādattin niṅṅaḷuṭe pakkal oru pramāṇavumilla. allāhuvinṟe pēril niṅṅaḷkkaṟiyātta kāryaṅṅaḷ paṟaññuṇṭākkukayāṇēā niṅṅaḷ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു പുത്രനെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്ന് അവര്‍ പറയുന്നു. എന്നാല്‍ അവന്‍ പരിശുദ്ധനാണ്. സ്വയം പൂര്‍ണനും. ആകാശഭൂമികളിലുള്ളതൊക്കെയും അവന്റേതാണ്. ഈ വാദത്തിന് നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഒരു പ്രമാണവുമില്ല. അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കറിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍ പറഞ്ഞുണ്ടാക്കുകയാണോ നിങ്ങള്‍
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek