Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 58 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[هُود: 58]
﴿ولما جاء أمرنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة منا ونجيناهم من﴾ [هُود: 58]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam'mute kalpana vannappeal hudineyum addehatteateappam visvasiccavareyum nam'mute karunyam keant nam raksiccu. kathinamaya siksayil ninn nam avare raksappetutti |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam'muṭe kalpana vannappēāḷ hūdineyuṁ addēhattēāṭeāppaṁ viśvasiccavareyuṁ nam'muṭe kāruṇyaṁ keāṇṭ nāṁ rakṣiccu. kaṭhinamāya śikṣayil ninn nāṁ avare rakṣappeṭutti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam'mute kalpana vannappeal hudineyum addehatteateappam visvasiccavareyum nam'mute karunyam keant nam raksiccu. kathinamaya siksayil ninn nam avare raksappetutti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam'muṭe kalpana vannappēāḷ hūdineyuṁ addēhattēāṭeāppaṁ viśvasiccavareyuṁ nam'muṭe kāruṇyaṁ keāṇṭ nāṁ rakṣiccu. kaṭhinamāya śikṣayil ninn nāṁ avare rakṣappeṭutti |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നമ്മുടെ കല്പന വന്നപ്പോള് ഹൂദിനെയും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം വിശ്വസിച്ചവരെയും നമ്മുടെ കാരുണ്യം കൊണ്ട് നാം രക്ഷിച്ചു. കഠിനമായ ശിക്ഷയില് നിന്ന് നാം അവരെ രക്ഷപ്പെടുത്തി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam'mute vidhivannappeal hudineyum addehatteateappam visvasiccavareyum nam'mute anugrahattal nam raksappetutti. keatiya siksayilninn namavare meacippiccu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam'muṭe vidhivannappēāḷ hūdineyuṁ addēhattēāṭeāppaṁ viśvasiccavareyuṁ nam'muṭe anugrahattāl nāṁ rakṣappeṭutti. keāṭiya śikṣayilninn nāmavare mēācippiccu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നമ്മുടെ വിധിവന്നപ്പോള് ഹൂദിനെയും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം വിശ്വസിച്ചവരെയും നമ്മുടെ അനുഗ്രഹത്താല് നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി. കൊടിയ ശിക്ഷയില്നിന്ന് നാമവരെ മോചിപ്പിച്ചു |