Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 102 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 102]
﴿ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم﴾ [يُوسُف: 102]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) ninakk nam sandesamayi nalkunna adrsyavarttakalil pettatatre at. (yusuphinetiril) tantram prayeagiccukeant avar tannalute pad'dhati kutittirumaniccappeal ni avarute atukkal untayirunnillallea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) ninakk nāṁ sandēśamāyi nalkunna adr̥śyavārttakaḷil peṭṭatatre at. (yūsuphinetiril) tantraṁ prayēāgiccukeāṇṭ avar taṅṅaḷuṭe pad'dhati kūṭittīrumāniccappēāḷ nī avaruṭe aṭukkal uṇṭāyirunnillallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) ninakk nam sandesamayi nalkunna adrsyavarttakalil pettatatre at. (yusuphinetiril) tantram prayeagiccukeant avar tannalute pad'dhati kutittirumaniccappeal ni avarute atukkal untayirunnillallea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) ninakk nāṁ sandēśamāyi nalkunna adr̥śyavārttakaḷil peṭṭatatre at. (yūsuphinetiril) tantraṁ prayēāgiccukeāṇṭ avar taṅṅaḷuṭe pad'dhati kūṭittīrumāniccappēāḷ nī avaruṭe aṭukkal uṇṭāyirunnillallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) നിനക്ക് നാം സന്ദേശമായി നല്കുന്ന അദൃശ്യവാര്ത്തകളില് പെട്ടതത്രെ അത്. (യൂസുഫിനെതിരില്) തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചുകൊണ്ട് അവര് തങ്ങളുടെ പദ്ധതി കൂടിത്തീരുമാനിച്ചപ്പോള് നീ അവരുടെ അടുക്കല് ഉണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nabiye, ikkatha abhetika jnanannalilpettatan. namat ninakk beadhanamayi nalkunnu. avar kutiyirunn kutantram menann tannalute karyam tirumaniccappeal ni avarute atuttuntayirunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nabiyē, ikkatha abhetika jñānaṅṅaḷilpeṭṭatāṇ. nāmat ninakk bēādhanamāyi nalkunnu. avar kūṭiyirunn kutantraṁ menaññ taṅṅaḷuṭe kāryaṁ tīrumāniccappēāḷ nī avaruṭe aṭuttuṇṭāyirunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നബിയേ, ഇക്കഥ അഭൌതിക ജ്ഞാനങ്ങളില്പെട്ടതാണ്. നാമത് നിനക്ക് ബോധനമായി നല്കുന്നു. അവര് കൂടിയിരുന്ന് കുതന്ത്രം മെനഞ്ഞ് തങ്ങളുടെ കാര്യം തീരുമാനിച്ചപ്പോള് നീ അവരുടെ അടുത്തുണ്ടായിരുന്നില്ല |