Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 46 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 46]
﴿يوسف أيها الصديق أفتنا في سبع بقرات سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع﴾ [يُوسُف: 46]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (avan yusuphinre atutt cenn parannu:) he, satyasandhanaya yusuph, taticc kealutta el pasukkale el melinna pasukkal tinnunna karyattilum el paccakkatirukaluteyum vere el unanniya katirukaluteyum karyattilum tankal nannalkku vidhi parannutaranam. janannal ariyuvanayi a vivaravum keant enikk avarute atuttekk matannamallea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (avan yūsuphinṟe aṭutt cenn paṟaññu:) hē, satyasandhanāya yūsuph, taṭicc keāḻutta ēḻ paśukkaḷe ēḻ meliñña paśukkaḷ tinnunna kāryattiluṁ ēḻ paccakkatirukaḷuṭeyuṁ vēṟe ēḻ uṇaṅṅiya katirukaḷuṭeyuṁ kāryattiluṁ tāṅkaḷ ñaṅṅaḷkku vidhi paṟaññutaraṇaṁ. janaṅṅaḷ aṟiyuvānāyi ā vivaravuṁ keāṇṭ enikk avaruṭe aṭuttēkk maṭaṅṅāmallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (avan yusuphinre atutt cenn parannu:) he, satyasandhanaya yusuph, taticc kealutta el pasukkale el melinna pasukkal tinnunna karyattilum el paccakkatirukaluteyum vere el unanniya katirukaluteyum karyattilum tankal nannalkku vidhi parannutaranam. janannal ariyuvanayi a vivaravum keant enikk avarute atuttekk matannamallea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (avan yūsuphinṟe aṭutt cenn paṟaññu:) hē, satyasandhanāya yūsuph, taṭicc keāḻutta ēḻ paśukkaḷe ēḻ meliñña paśukkaḷ tinnunna kāryattiluṁ ēḻ paccakkatirukaḷuṭeyuṁ vēṟe ēḻ uṇaṅṅiya katirukaḷuṭeyuṁ kāryattiluṁ tāṅkaḷ ñaṅṅaḷkku vidhi paṟaññutaraṇaṁ. janaṅṅaḷ aṟiyuvānāyi ā vivaravuṁ keāṇṭ enikk avaruṭe aṭuttēkk maṭaṅṅāmallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (അവന് യൂസുഫിന്റെ അടുത്ത് ചെന്ന് പറഞ്ഞു:) ഹേ, സത്യസന്ധനായ യൂസുഫ്, തടിച്ച് കൊഴുത്ത ഏഴ് പശുക്കളെ ഏഴ് മെലിഞ്ഞ പശുക്കള് തിന്നുന്ന കാര്യത്തിലും ഏഴ് പച്ചക്കതിരുകളുടെയും വേറെ ഏഴ് ഉണങ്ങിയ കതിരുകളുടെയും കാര്യത്തിലും താങ്കള് ഞങ്ങള്ക്കു വിധി പറഞ്ഞുതരണം. ജനങ്ങള് അറിയുവാനായി ആ വിവരവും കൊണ്ട് എനിക്ക് അവരുടെ അടുത്തേക്ക് മടങ്ങാമല്ലോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ayal parannu: "satyasandhanaya yusuphe, enikk itilearu vidhi tarika. elu taticcukealutta pasukkal; elu melinna pasukkal avaye tinnunnu. pinne elu pacca katirukalum elu unanniya katirukalum. janannalkk karyam grahikkanayi enikk a visadikaranavumayi janannalute atuttekk tiriccupeakamallea.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ayāḷ paṟaññu: "satyasandhanāya yūsuphē, enikk itileāru vidhi tarika. ēḻu taṭiccukeāḻutta paśukkaḷ; ēḻu meliñña paśukkaḷ avaye tinnunnu. pinne ēḻu pacca katirukaḷuṁ ēḻu uṇaṅṅiya katirukaḷuṁ. janaṅṅaḷkk kāryaṁ grahikkānāyi enikk ā viśadīkaraṇavumāyi janaṅṅaḷuṭe aṭuttēkk tiriccupēākāmallēā.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അയാള് പറഞ്ഞു: "സത്യസന്ധനായ യൂസുഫേ, എനിക്ക് ഇതിലൊരു വിധി തരിക. ഏഴു തടിച്ചുകൊഴുത്ത പശുക്കള്; ഏഴു മെലിഞ്ഞ പശുക്കള് അവയെ തിന്നുന്നു. പിന്നെ ഏഴു പച്ച കതിരുകളും ഏഴു ഉണങ്ങിയ കതിരുകളും. ജനങ്ങള്ക്ക് കാര്യം ഗ്രഹിക്കാനായി എനിക്ക് ആ വിശദീകരണവുമായി ജനങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് തിരിച്ചുപോകാമല്ലോ.” |