Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 28 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ ﴾
[الرَّعد: 28]
﴿الذين آمنوا وتطمئن قلوبهم بذكر الله ألا بذكر الله تطمئن القلوب﴾ [الرَّعد: 28]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atayat visvasikkukayum allahuve parriyulla orma keant manas'sukal santamayittirukayum ceyyunnavare. srad'dhikkuka; allahuvepparriyulla orma keantatre manas'sukal santamayittirunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atāyat viśvasikkukayuṁ allāhuve paṟṟiyuḷḷa ōrma keāṇṭ manas'sukaḷ śāntamāyittīrukayuṁ ceyyunnavare. śrad'dhikkuka; allāhuveppaṟṟiyuḷḷa ōrma keāṇṭatre manas'sukaḷ śāntamāyittīrunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atayat visvasikkukayum allahuve parriyulla orma keant manas'sukal santamayittirukayum ceyyunnavare. srad'dhikkuka; allahuvepparriyulla orma keantatre manas'sukal santamayittirunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atāyat viśvasikkukayuṁ allāhuve paṟṟiyuḷḷa ōrma keāṇṭ manas'sukaḷ śāntamāyittīrukayuṁ ceyyunnavare. śrad'dhikkuka; allāhuveppaṟṟiyuḷḷa ōrma keāṇṭatre manas'sukaḷ śāntamāyittīrunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതായത് വിശ്വസിക്കുകയും അല്ലാഹുവെ പറ്റിയുള്ള ഓര്മ കൊണ്ട് മനസ്സുകള് ശാന്തമായിത്തീരുകയും ചെയ്യുന്നവരെ. ശ്രദ്ധിക്കുക; അല്ലാഹുവെപ്പറ്റിയുള്ള ഓര്മ കൊണ്ടത്രെ മനസ്സുകള് ശാന്തമായിത്തീരുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyavisvasam svikarikkukayum daivasmaranayal manas'sukal santamavukayum ceyyunnavaranavar. ariyuka: daivasmaranakeant matraman manas'sukal santamakunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ daivasmaraṇayāl manas'sukaḷ śāntamāvukayuṁ ceyyunnavarāṇavar. aṟiyuka: daivasmaraṇakeāṇṭ mātramāṇ manas'sukaḷ śāntamākunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും ദൈവസ്മരണയാല് മനസ്സുകള് ശാന്തമാവുകയും ചെയ്യുന്നവരാണവര്. അറിയുക: ദൈവസ്മരണകൊണ്ട് മാത്രമാണ് മനസ്സുകള് ശാന്തമാകുന്നത് |