×

ഇവരുടെ മുമ്പുള്ളവരും തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ മുഴുവന്‍ തന്ത്രവും അല്ലാഹുവിന്നാണുള്ളത്‌. ഓരോ വ്യക്തിയും പ്രവര്‍ത്തിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് 13:42 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:42) ayat 42 in Malayalam

13:42 Surah Ar-Ra‘d ayat 42 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 42 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 42]

ഇവരുടെ മുമ്പുള്ളവരും തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ മുഴുവന്‍ തന്ത്രവും അല്ലാഹുവിന്നാണുള്ളത്‌. ഓരോ വ്യക്തിയും പ്രവര്‍ത്തിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് അവര്‍ അറിയുന്നു. ലോകത്തിന്‍റെ പര്യവസാനം ആര്‍ക്ക് അനുകൂലമാണെന്ന് സത്യനിഷേധികള്‍ അറിഞ്ഞ് കൊള്ളും

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل, باللغة المالايا

﴿وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل﴾ [الرَّعد: 42]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ivarute mumpullavarum tantram prayeagiccittunt‌. ennal muluvan tantravum allahuvinnanullat‌. orea vyaktiyum pravartticc keantirikkunnat avar ariyunnu. leakattinre paryavasanam arkk anukulamanenn satyanisedhikal arinn keallum
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ivaruṭe mumpuḷḷavaruṁ tantraṁ prayēāgicciṭṭuṇṭ‌. ennāl muḻuvan tantravuṁ allāhuvinnāṇuḷḷat‌. ōrēā vyaktiyuṁ pravartticc keāṇṭirikkunnat avar aṟiyunnu. lēākattinṟe paryavasānaṁ ārkk anukūlamāṇenn satyaniṣēdhikaḷ aṟiññ keāḷḷuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ivarute mumpullavarum tantram prayeagiccittunt‌. ennal muluvan tantravum allahuvinnanullat‌. orea vyaktiyum pravartticc keantirikkunnat avar ariyunnu. leakattinre paryavasanam arkk anukulamanenn satyanisedhikal arinn keallum
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ivaruṭe mumpuḷḷavaruṁ tantraṁ prayēāgicciṭṭuṇṭ‌. ennāl muḻuvan tantravuṁ allāhuvinnāṇuḷḷat‌. ōrēā vyaktiyuṁ pravartticc keāṇṭirikkunnat avar aṟiyunnu. lēākattinṟe paryavasānaṁ ārkk anukūlamāṇenn satyaniṣēdhikaḷ aṟiññ keāḷḷuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഇവരുടെ മുമ്പുള്ളവരും തന്ത്രം പ്രയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ മുഴുവന്‍ തന്ത്രവും അല്ലാഹുവിന്നാണുള്ളത്‌. ഓരോ വ്യക്തിയും പ്രവര്‍ത്തിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് അവര്‍ അറിയുന്നു. ലോകത്തിന്‍റെ പര്യവസാനം ആര്‍ക്ക് അനുകൂലമാണെന്ന് സത്യനിഷേധികള്‍ അറിഞ്ഞ് കൊള്ളും
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ivarkku mumpuntayirunnavarum pala tantrannalum payarriyittunt. ennal phalavattaya tantrannaleakkeyum allahuvinretan. orea manusyanum netikkeantirikkunnatentennu avan nannayariyunnu. seabhanamaya antyam arutetanenn i satyanisedhikal atuttutanne ariyum
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ivarkku mumpuṇṭāyirunnavaruṁ pala tantraṅṅaḷuṁ payaṟṟiyiṭṭuṇṭ. ennāl phalavattāya tantraṅṅaḷeākkeyuṁ allāhuvinṟētāṇ. ōrēā manuṣyanuṁ nēṭikkeāṇṭirikkunnatentennu avan nannāyaṟiyunnu. śēābhanamāya antyaṁ āruṭētāṇenn ī satyaniṣēdhikaḷ aṭuttutanne aṟiyuṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഇവര്‍ക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരും പല തന്ത്രങ്ങളും പയറ്റിയിട്ടുണ്ട്. എന്നാല്‍ ഫലവത്തായ തന്ത്രങ്ങളൊക്കെയും അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്. ഓരോ മനുഷ്യനും നേടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതെന്തെന്നു അവന്‍ നന്നായറിയുന്നു. ശോഭനമായ അന്ത്യം ആരുടേതാണെന്ന് ഈ സത്യനിഷേധികള്‍ അടുത്തുതന്നെ അറിയും
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek