×

Cei dinaintea lor au urzit viclesuguri, insa viclesugurile toate sunt ale lui 13:42 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:42) ayat 42 in Russian

13:42 Surah Ar-Ra‘d ayat 42 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 42 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 42]

Cei dinaintea lor au urzit viclesuguri, insa viclesugurile toate sunt ale lui Dumnezeu. El stie ce agoniseste fiece suflet. Tagaduitorii vor afla curand a cui este rasplata casei

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل, باللغة الروسية

﴿وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل﴾ [الرَّعد: 42]

Abu Adel
И уже ухитрялись (против своих посланников) те (неверующие), которые были до них [до мекканских многобожников], но у Аллаха – вся хитрость [Он применил против них Свою хитрость] (и свел на нет все их козни). Он знает, что приобретает всякая душа [какие дела совершает каждое творение], и вскоре узнают неверные, кому достанется Последняя обитель [Рай]
Elmir Kuliev
Ikh predshestvenniki tozhe zamyshlyali kozni, no vse kozni - u Allakha. Yemu vedomo to, chto priobretayet kazhdaya dusha, i neveruyushchiye uznayut, komu dostanetsya Poslednyaya obitel'
Elmir Kuliev
Их предшественники тоже замышляли козни, но все козни - у Аллаха. Ему ведомо то, что приобретает каждая душа, и неверующие узнают, кому достанется Последняя обитель
Gordy Semyonovich Sablukov
Predshestvenniki ikh khitrili; no khitrost' vo vsey svoyey polnote u Boga: On znayet, chto usvoyayet sebe kazhdaya dusha; i nevernyye skoro uznayut, komu dostanetsya blazhennoye zhilishche
Gordy Semyonovich Sablukov
Предшественники их хитрили; но хитрость во всей своей полноте у Бога: Он знает, что усвояет себе каждая душа; и неверные скоро узнают, кому достанется блаженное жилище
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ukhitrilis' te, kotoryye byli do nikh, no u Allakha - vsya khitrost'. On znayet, chto priobretayet vsyakaya dusha, i uznayut nevernyye, komu vozdayaniye zhilishcha
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ухитрились те, которые были до них, но у Аллаха - вся хитрость. Он знает, что приобретает всякая душа, и узнают неверные, кому воздаяние жилища
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek