Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 110 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 110]
﴿ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا﴾ [النَّحل: 110]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed pinne, tirccayayum ninre raksitavinre sahayam marddanattin irayaya sesam svadesam vetinn peakukayum, anantaram samarattil erpetukayum, ksamikkukayum ceytavarkkayirikkum. tirccayayum ninre raksitav atinu sesam ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed pinne, tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāvinṟe sahāyaṁ marddanattin irayāya śēṣaṁ svadēśaṁ veṭiññ pēākukayuṁ, anantaraṁ samarattil ērpeṭukayuṁ, kṣamikkukayuṁ ceytavarkkāyirikkuṁ. tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāv atinu śēṣaṁ ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor pinne, tirccayayum ninre raksitavinre sahayam marddanattin irayaya sesam svadesam vetinn peakukayum, anantaram samarattil erpetukayum, ksamikkukayum ceytavarkkayirikkum. tirccayayum ninre raksitav atinu sesam ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor pinne, tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāvinṟe sahāyaṁ marddanattin irayāya śēṣaṁ svadēśaṁ veṭiññ pēākukayuṁ, anantaraṁ samarattil ērpeṭukayuṁ, kṣamikkukayuṁ ceytavarkkāyirikkuṁ. tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāv atinu śēṣaṁ ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പിന്നെ, തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ സഹായം മര്ദ്ദനത്തിന് ഇരയായ ശേഷം സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും, അനന്തരം സമരത്തില് ഏര്പെടുകയും, ക്ഷമിക്കുകയും ചെയ്തവര്ക്കായിരിക്കും. തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവ് അതിനു ശേഷം ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor neremaricc anneyarram piditarayasesam svadesam vetinn palayanam natattukayum pinnit samarattilerppetukayum ksamapalikkukayum ceytavare sambandhiccetattealam ninre nathan ere pearukkunnavanum paramadayaluvum tanne; tircca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nēremaṟicc aṅṅēyaṟṟaṁ pīḍitarāyaśēṣaṁ svadēśaṁ veṭiññ palāyanaṁ naṭattukayuṁ pinnīṭ samarattilērppeṭukayuṁ kṣamapālikkukayuṁ ceytavare sambandhiccēṭattēāḷaṁ ninṟe nāthan ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvuṁ tanne; tīrcca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നേരെമറിച്ച് അങ്ങേയറ്റം പീഡിതരായശേഷം സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പലായനം നടത്തുകയും പിന്നീട് സമരത്തിലേര്പ്പെടുകയും ക്ഷമപാലിക്കുകയും ചെയ്തവരെ സംബന്ധിച്ചേടത്തോളം നിന്റെ നാഥന് ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും പരമദയാലുവും തന്നെ; തീര്ച്ച |