×

പിന്നെ, തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ സഹായം മര്‍ദ്ദനത്തിന് ഇരയായ ശേഷം സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും, അനന്തരം 16:110 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Nahl ⮕ (16:110) ayat 110 in Malayalam

16:110 Surah An-Nahl ayat 110 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 110 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 110]

പിന്നെ, തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ സഹായം മര്‍ദ്ദനത്തിന് ഇരയായ ശേഷം സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും, അനന്തരം സമരത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും, ക്ഷമിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍ക്കായിരിക്കും. തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് അതിനു ശേഷം ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا, باللغة المالايا

﴿ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا﴾ [النَّحل: 110]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
pinne, tirccayayum ninre raksitavinre sahayam marddanattin irayaya sesam svadesam vetinn peakukayum, anantaram samarattil erpetukayum, ksamikkukayum ceytavarkkayirikkum. tirccayayum ninre raksitav atinu sesam ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
pinne, tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāvinṟe sahāyaṁ marddanattin irayāya śēṣaṁ svadēśaṁ veṭiññ pēākukayuṁ, anantaraṁ samarattil ērpeṭukayuṁ, kṣamikkukayuṁ ceytavarkkāyirikkuṁ. tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāv atinu śēṣaṁ ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
pinne, tirccayayum ninre raksitavinre sahayam marddanattin irayaya sesam svadesam vetinn peakukayum, anantaram samarattil erpetukayum, ksamikkukayum ceytavarkkayirikkum. tirccayayum ninre raksitav atinu sesam ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
pinne, tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāvinṟe sahāyaṁ marddanattin irayāya śēṣaṁ svadēśaṁ veṭiññ pēākukayuṁ, anantaraṁ samarattil ērpeṭukayuṁ, kṣamikkukayuṁ ceytavarkkāyirikkuṁ. tīrccayāyuṁ ninṟe rakṣitāv atinu śēṣaṁ ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
പിന്നെ, തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ സഹായം മര്‍ദ്ദനത്തിന് ഇരയായ ശേഷം സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും, അനന്തരം സമരത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും, ക്ഷമിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍ക്കായിരിക്കും. തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് അതിനു ശേഷം ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
neremaricc anneyarram piditarayasesam svadesam vetinn palayanam natattukayum pinnit samarattilerppetukayum ksamapalikkukayum ceytavare sambandhiccetattealam ninre nathan ere pearukkunnavanum paramadayaluvum tanne; tircca
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nēremaṟicc aṅṅēyaṟṟaṁ pīḍitarāyaśēṣaṁ svadēśaṁ veṭiññ palāyanaṁ naṭattukayuṁ pinnīṭ samarattilērppeṭukayuṁ kṣamapālikkukayuṁ ceytavare sambandhiccēṭattēāḷaṁ ninṟe nāthan ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvuṁ tanne; tīrcca
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നേരെമറിച്ച് അങ്ങേയറ്റം പീഡിതരായശേഷം സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പലായനം നടത്തുകയും പിന്നീട് സമരത്തിലേര്‍പ്പെടുകയും ക്ഷമപാലിക്കുകയും ചെയ്തവരെ സംബന്ധിച്ചേടത്തോളം നിന്റെ നാഥന്‍ ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും പരമദയാലുവും തന്നെ; തീര്‍ച്ച
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek