Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 24 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّحل: 24]
﴿وإذا قيل لهم ماذا أنـزل ربكم قالوا أساطير الأولين﴾ [النَّحل: 24]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalute raksitav entan avatarippiccirikkunnat enn avareat ceadikkappettal avar parayum. purvvikanmarute purana kathakal tanne |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷuṭe rakṣitāv entāṇ avatarippiccirikkunnat enn avarēāṭ cēādikkappeṭṭāl avar paṟayuṁ. pūrvvikanmāruṭe purāṇa kathakaḷ tanne |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalute raksitav entan avatarippiccirikkunnat enn avareat ceadikkappettal avar parayum. purvvikanmarute purana kathakal tanne |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷuṭe rakṣitāv entāṇ avatarippiccirikkunnat enn avarēāṭ cēādikkappeṭṭāl avar paṟayuṁ. pūrvvikanmāruṭe purāṇa kathakaḷ tanne |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് എന്താണ് അവതരിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്ന് അവരോട് ചോദിക്കപ്പെട്ടാല് അവര് പറയും. പൂര്വ്വികന്മാരുടെ പുരാണ കഥകള് തന്നെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalute nathan irakkittannat entanenn ceadiccal avar parayum: "purvikarute palankathakal.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷuṭe nāthan iṟakkittannat entāṇenn cēādiccāl avar paṟayuṁ: "pūrvikaruṭe paḻaṅkathakaḷ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങളുടെ നാഥന് ഇറക്കിത്തന്നത് എന്താണെന്ന് ചോദിച്ചാല് അവര് പറയും: "പൂര്വികരുടെ പഴങ്കഥകള്.” |