Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 25 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[النَّحل: 25]
﴿ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيامة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا﴾ [النَّحل: 25]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tannalute papabharannal muluvanayittum, yatearu vivaravumillate tannal areyellam valipilappicc keantirikkunnuvea avarute papabharannalil oru bhagavum uyirttelunnelpinre nalil avar vahikkuvanatre (at itayakkuka.) srad'dhikkuka: avar perunna a bharam etra measam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed taṅṅaḷuṭe pāpabhāraṅṅaḷ muḻuvanāyiṭṭuṁ, yāteāru vivaravumillāte taṅṅaḷ āreyellāṁ vaḻipiḻappicc keāṇṭirikkunnuvēā avaruṭe pāpabhāraṅṅaḷil oru bhāgavuṁ uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil avar vahikkuvānatre (at iṭayākkuka.) śrad'dhikkuka: avar pēṟunna ā bhāraṁ etra mēāśaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tannalute papabharannal muluvanayittum, yatearu vivaravumillate tannal areyellam valipilappicc keantirikkunnuvea avarute papabharannalil oru bhagavum uyirttelunnelpinre nalil avar vahikkuvanatre (at itayakkuka.) srad'dhikkuka: avar perunna a bharam etra measam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor taṅṅaḷuṭe pāpabhāraṅṅaḷ muḻuvanāyiṭṭuṁ, yāteāru vivaravumillāte taṅṅaḷ āreyellāṁ vaḻipiḻappicc keāṇṭirikkunnuvēā avaruṭe pāpabhāraṅṅaḷil oru bhāgavuṁ uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil avar vahikkuvānatre (at iṭayākkuka.) śrad'dhikkuka: avar pēṟunna ā bhāraṁ etra mēāśaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തങ്ങളുടെ പാപഭാരങ്ങള് മുഴുവനായിട്ടും, യാതൊരു വിവരവുമില്ലാതെ തങ്ങള് ആരെയെല്ലാം വഴിപിഴപ്പിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നുവോ അവരുടെ പാപഭാരങ്ങളില് ഒരു ഭാഗവും ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് അവര് വഹിക്കുവാനത്രെ (അത് ഇടയാക്കുക.) ശ്രദ്ധിക്കുക: അവര് പേറുന്ന ആ ഭാരം എത്ര മോശം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor uyirttelunnelpunalil tannalute papabharam purnamayum cumakkananit itavaruttuka. oru vivaravumillate tannal valipilappiccukeantirikkunnavarute papabharannalil oru pankum avar perentivarum. ariyuka: etra citta bharaman avar cumannukeantirikkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor uyirtteḻunnēlpunāḷil taṅṅaḷuṭe pāpabhāraṁ pūrṇamāyuṁ cumakkānāṇit iṭavaruttuka. oru vivaravumillāte taṅṅaḷ vaḻipiḻappiccukeāṇṭirikkunnavaruṭe pāpabhāraṅṅaḷil oru paṅkuṁ avar pēṟēṇṭivaruṁ. aṟiyuka: etra cītta bhāramāṇ avar cumannukeāṇṭirikkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് തങ്ങളുടെ പാപഭാരം പൂര്ണമായും ചുമക്കാനാണിത് ഇടവരുത്തുക. ഒരു വിവരവുമില്ലാതെ തങ്ങള് വഴിപിഴപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരുടെ പാപഭാരങ്ങളില് ഒരു പങ്കും അവര് പേറേണ്ടിവരും. അറിയുക: എത്ര ചീത്ത ഭാരമാണ് അവര് ചുമന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് |