Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 39 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ ﴾
[النَّحل: 39]
﴿ليبين لهم الذي يختلفون فيه وليعلم الذين كفروا أنهم كانوا كاذبين﴾ [النَّحل: 39]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed etearu visayattil avar bhinnata pularttunnuvea atavarkk vyaktamakkikeatukkuvanum tannal kallam parayunnavarayirunnu enn satyanisedhikal manas'silakkuvanum ventiyatre at. (avare uyirttelunnelpikkunnat) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ēteāru viṣayattil avar bhinnata pularttunnuvēā atavarkk vyaktamākkikeāṭukkuvānuṁ taṅṅaḷ kaḷḷaṁ paṟayunnavarāyirunnu enn satyaniṣēdhikaḷ manas'silākkuvānuṁ vēṇṭiyatre at. (avare uyirtteḻunnēlpikkunnat) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor etearu visayattil avar bhinnata pularttunnuvea atavarkk vyaktamakkikeatukkuvanum tannal kallam parayunnavarayirunnu enn satyanisedhikal manas'silakkuvanum ventiyatre at. (avare uyirttelunnelpikkunnat) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ēteāru viṣayattil avar bhinnata pularttunnuvēā atavarkk vyaktamākkikeāṭukkuvānuṁ taṅṅaḷ kaḷḷaṁ paṟayunnavarāyirunnu enn satyaniṣēdhikaḷ manas'silākkuvānuṁ vēṇṭiyatre at. (avare uyirtteḻunnēlpikkunnat) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഏതൊരു വിഷയത്തില് അവര് ഭിന്നത പുലര്ത്തുന്നുവോ അതവര്ക്ക് വ്യക്തമാക്കികൊടുക്കുവാനും തങ്ങള് കള്ളം പറയുന്നവരായിരുന്നു എന്ന് സത്യനിഷേധികള് മനസ്സിലാക്കുവാനും വേണ്ടിയത്രെ അത്. (അവരെ ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കുന്നത്) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tannal bhinniccukeantirikkunnavayute nijasthiti satyanisedhikalkk vivariccukeatukkananit. tannal kallam parayunnavarayirunnuvenn avarkk beadhyamakanum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor taṅṅaḷ bhinniccukeāṇṭirikkunnavayuṭe nijasthiti satyaniṣēdhikaḷkk vivariccukeāṭukkānāṇit. taṅṅaḷ kaḷḷaṁ paṟayunnavarāyirunnuvenn avarkk bēādhyamākānuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തങ്ങള് ഭിന്നിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയുടെ നിജസ്ഥിതി സത്യനിഷേധികള്ക്ക് വിവരിച്ചുകൊടുക്കാനാണിത്. തങ്ങള് കള്ളം പറയുന്നവരായിരുന്നുവെന്ന് അവര്ക്ക് ബോധ്യമാകാനും |