Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 66 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ ﴾
[النَّحل: 66]
﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث﴾ [النَّحل: 66]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kalikalute karyattil tirccayayum ninnalkk oru pathamunt. avayute udarannalil ninn- kasthattinum raktattinum itayil ninn kutikkunnavarkk sukhadamaya sud'dhamaya pal ninnalkku kutikkuvanayi nam nalkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kālikaḷuṭe kāryattil tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk oru pāṭhamuṇṭ. avayuṭe udaraṅṅaḷil ninn- kāṣṭhattinuṁ raktattinuṁ iṭayil ninn kuṭikkunnavarkk sukhadamāya śud'dhamāya pāl niṅṅaḷkku kuṭikkuvānāyi nāṁ nalkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kalikalute karyattil tirccayayum ninnalkk oru pathamunt. avayute udarannalil ninn- kasthattinum raktattinum itayil ninn kutikkunnavarkk sukhadamaya sud'dhamaya pal ninnalkku kutikkuvanayi nam nalkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kālikaḷuṭe kāryattil tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk oru pāṭhamuṇṭ. avayuṭe udaraṅṅaḷil ninn- kāṣṭhattinuṁ raktattinuṁ iṭayil ninn kuṭikkunnavarkk sukhadamāya śud'dhamāya pāl niṅṅaḷkku kuṭikkuvānāyi nāṁ nalkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor കാലികളുടെ കാര്യത്തില് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു പാഠമുണ്ട്. അവയുടെ ഉദരങ്ങളില് നിന്ന്- കാഷ്ഠത്തിനും രക്തത്തിനും ഇടയില് നിന്ന് കുടിക്കുന്നവര്ക്ക് സുഖദമായ ശുദ്ധമായ പാല് നിങ്ങള്ക്കു കുടിക്കുവാനായി നാം നല്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niscayamayum kannukalikalilum ninnalkk pathamunt. avayute vayarrilullatil ninn, canakattinum cearakkumitayilninn ninnale nam sud'dhamaya pal kutippikkunnu. kutikkunnavarkkellam anandadayakamanat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niścayamāyuṁ kannukālikaḷiluṁ niṅṅaḷkk pāṭhamuṇṭ. avayuṭe vayaṟṟiluḷḷatil ninn, cāṇakattinuṁ cēārakkumiṭayilninn niṅṅaḷe nāṁ śud'dhamāya pāl kuṭippikkunnu. kuṭikkunnavarkkellāṁ ānandadāyakamāṇat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിശ്ചയമായും കന്നുകാലികളിലും നിങ്ങള്ക്ക് പാഠമുണ്ട്. അവയുടെ വയറ്റിലുള്ളതില് നിന്ന്, ചാണകത്തിനും ചോരക്കുമിടയില്നിന്ന് നിങ്ങളെ നാം ശുദ്ധമായ പാല് കുടിപ്പിക്കുന്നു. കുടിക്കുന്നവര്ക്കെല്ലാം ആനന്ദദായകമാണത് |