×

കാലികളുടെ കാര്യത്തില്‍ തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു പാഠമുണ്ട്‌. അവയുടെ ഉദരങ്ങളില്‍ നിന്ന്‌- കാഷ്ഠത്തിനും രക്തത്തിനും ഇടയില്‍ 16:66 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Nahl ⮕ (16:66) ayat 66 in Malayalam

16:66 Surah An-Nahl ayat 66 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 66 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ ﴾
[النَّحل: 66]

കാലികളുടെ കാര്യത്തില്‍ തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു പാഠമുണ്ട്‌. അവയുടെ ഉദരങ്ങളില്‍ നിന്ന്‌- കാഷ്ഠത്തിനും രക്തത്തിനും ഇടയില്‍ നിന്ന് കുടിക്കുന്നവര്‍ക്ക് സുഖദമായ ശുദ്ധമായ പാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കുടിക്കുവാനായി നാം നല്‍കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث, باللغة المالايا

﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث﴾ [النَّحل: 66]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
kalikalute karyattil tirccayayum ninnalkk oru pathamunt‌. avayute udarannalil ninn‌- kasthattinum raktattinum itayil ninn kutikkunnavarkk sukhadamaya sud'dhamaya pal ninnalkku kutikkuvanayi nam nalkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
kālikaḷuṭe kāryattil tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk oru pāṭhamuṇṭ‌. avayuṭe udaraṅṅaḷil ninn‌- kāṣṭhattinuṁ raktattinuṁ iṭayil ninn kuṭikkunnavarkk sukhadamāya śud'dhamāya pāl niṅṅaḷkku kuṭikkuvānāyi nāṁ nalkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
kalikalute karyattil tirccayayum ninnalkk oru pathamunt‌. avayute udarannalil ninn‌- kasthattinum raktattinum itayil ninn kutikkunnavarkk sukhadamaya sud'dhamaya pal ninnalkku kutikkuvanayi nam nalkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
kālikaḷuṭe kāryattil tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk oru pāṭhamuṇṭ‌. avayuṭe udaraṅṅaḷil ninn‌- kāṣṭhattinuṁ raktattinuṁ iṭayil ninn kuṭikkunnavarkk sukhadamāya śud'dhamāya pāl niṅṅaḷkku kuṭikkuvānāyi nāṁ nalkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
കാലികളുടെ കാര്യത്തില്‍ തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു പാഠമുണ്ട്‌. അവയുടെ ഉദരങ്ങളില്‍ നിന്ന്‌- കാഷ്ഠത്തിനും രക്തത്തിനും ഇടയില്‍ നിന്ന് കുടിക്കുന്നവര്‍ക്ക് സുഖദമായ ശുദ്ധമായ പാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കുടിക്കുവാനായി നാം നല്‍കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niscayamayum kannukalikalilum ninnalkk pathamunt. avayute vayarrilullatil ninn, canakattinum cearakkumitayilninn ninnale nam sud'dhamaya pal kutippikkunnu. kutikkunnavarkkellam anandadayakamanat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niścayamāyuṁ kannukālikaḷiluṁ niṅṅaḷkk pāṭhamuṇṭ. avayuṭe vayaṟṟiluḷḷatil ninn, cāṇakattinuṁ cēārakkumiṭayilninn niṅṅaḷe nāṁ śud'dhamāya pāl kuṭippikkunnu. kuṭikkunnavarkkellāṁ ānandadāyakamāṇat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നിശ്ചയമായും കന്നുകാലികളിലും നിങ്ങള്‍ക്ക് പാഠമുണ്ട്. അവയുടെ വയറ്റിലുള്ളതില്‍ നിന്ന്, ചാണകത്തിനും ചോരക്കുമിടയില്‍നിന്ന് നിങ്ങളെ നാം ശുദ്ധമായ പാല്‍ കുടിപ്പിക്കുന്നു. കുടിക്കുന്നവര്‍ക്കെല്ലാം ആനന്ദദായകമാണത്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek