Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 87 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[النَّحل: 87]
﴿وألقوا إلى الله يومئذ السلم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [النَّحل: 87]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed a divasam avar arppanam allahuvin nalkunnatum avar ketticcamaccukeantirunnatellam avare vittumarikkalayunnatuman |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ā divasaṁ avar arppaṇaṁ allāhuvin nalkunnatuṁ avar keṭṭiccamaccukeāṇṭirunnatellāṁ avare viṭṭumāṟikkaḷayunnatumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor a divasam avar arppanam allahuvin nalkunnatum avar ketticcamaccukeantirunnatellam avare vittumarikkalayunnatuman |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ā divasaṁ avar arppaṇaṁ allāhuvin nalkunnatuṁ avar keṭṭiccamaccukeāṇṭirunnatellāṁ avare viṭṭumāṟikkaḷayunnatumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആ ദിവസം അവര് അര്പ്പണം അല്ലാഹുവിന് നല്കുന്നതും അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതെല്ലാം അവരെ വിട്ടുമാറിക്കളയുന്നതുമാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann avarellam allahuvin kileatunnum. avar ketticcamaccirunnavayellam avarilninn akannupeakum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann avarellāṁ allāhuvin kīḻeātuṅṅuṁ. avar keṭṭiccamaccirunnavayellāṁ avarilninn akannupēākuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അന്ന് അവരെല്ലാം അല്ലാഹുവിന് കീഴൊതുങ്ങും. അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചിരുന്നവയെല്ലാം അവരില്നിന്ന് അകന്നുപോകും |