Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 32 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 32]
﴿ولا تقربوا الزنا إنه كان فاحشة وساء سبيلا﴾ [الإسرَاء: 32]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal vyabhicaratte samipicc peakarut. tirccayayum at oru nicavrttiyum dusicca margavumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ vyabhicāratte samīpicc pēākarut. tīrccayāyuṁ at oru nīcavr̥ttiyuṁ duṣicca mārgavumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal vyabhicaratte samipicc peakarut. tirccayayum at oru nicavrttiyum dusicca margavumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ vyabhicāratte samīpicc pēākarut. tīrccayāyuṁ at oru nīcavr̥ttiyuṁ duṣicca mārgavumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് വ്യഭിചാരത്തെ സമീപിച്ച് പോകരുത്. തീര്ച്ചയായും അത് ഒരു നീചവൃത്തിയും ദുഷിച്ച മാര്ഗവുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal vyabhicaratteatatukkukapealumarut. at nicaman. hinamaya margavum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ vyabhicārattēāṭaṭukkukapēālumarut. at nīcamāṇ. hīnamāya mārgavuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് വ്യഭിചാരത്തോടടുക്കുകപോലുമരുത്. അത് നീചമാണ്. ഹീനമായ മാര്ഗവും |