Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 42 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 42]
﴿وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها وهي خاوية على﴾ [الكَهف: 42]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanre phalasamrd'dhi (nasattal) valayam ceyyappettu. ava (teattannal) avayute pantalukaleate vinatinn kitakkave tan atil celavaliccatinre peril avan (nastabeadhattal) kai malarttunnavanayittirnnu. enre raksitavineat areyum nan pankucerkkatirunnenkil etra nannayirunnene enn avan parayukayum ceytkeantirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanṟe phalasamr̥d'dhi (nāśattāl) valayaṁ ceyyappeṭṭu. ava (tēāṭṭaṅṅaḷ) avayuṭe pantalukaḷēāṭe vīṇaṭiññ kiṭakkave tān atil celavaḻiccatinṟe pēril avan (naṣṭabēādhattāl) kai malarttunnavanāyittīrnnu. enṟe rakṣitāvinēāṭ āreyuṁ ñān paṅkucērkkātirunneṅkil etra nannāyirunnēne enn avan paṟayukayuṁ ceytkeāṇṭirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanre phalasamrd'dhi (nasattal) valayam ceyyappettu. ava (teattannal) avayute pantalukaleate vinatinn kitakkave tan atil celavaliccatinre peril avan (nastabeadhattal) kai malarttunnavanayittirnnu. enre raksitavineat areyum nan pankucerkkatirunnenkil etra nannayirunnene enn avan parayukayum ceytkeantirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanṟe phalasamr̥d'dhi (nāśattāl) valayaṁ ceyyappeṭṭu. ava (tēāṭṭaṅṅaḷ) avayuṭe pantalukaḷēāṭe vīṇaṭiññ kiṭakkave tān atil celavaḻiccatinṟe pēril avan (naṣṭabēādhattāl) kai malarttunnavanāyittīrnnu. enṟe rakṣitāvinēāṭ āreyuṁ ñān paṅkucērkkātirunneṅkil etra nannāyirunnēne enn avan paṟayukayuṁ ceytkeāṇṭirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവന്റെ ഫലസമൃദ്ധി (നാശത്താല്) വലയം ചെയ്യപ്പെട്ടു. അവ (തോട്ടങ്ങള്) അവയുടെ പന്തലുകളോടെ വീണടിഞ്ഞ് കിടക്കവെ താന് അതില് ചെലവഴിച്ചതിന്റെ പേരില് അവന് (നഷ്ടബോധത്താല്) കൈ മലര്ത്തുന്നവനായിത്തീര്ന്നു. എന്റെ രക്ഷിതാവിനോട് ആരെയും ഞാന് പങ്കുചേര്ക്കാതിരുന്നെങ്കില് എത്ര നന്നായിരുന്നേനെ എന്ന് അവന് പറയുകയും ചെയ്ത്കൊണ്ടിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avasanam avanre kaykanikal nasattinirayayi. teattam pantaleatukuti nilampeatti. atukant ayal tanatil celavaliccatinre peril khedattal kaimalartti. ayalinnane vilapiccu: "nanenre nathanil areyum pank certtillayirunnenkil etra nannayene.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avasānaṁ avanṟe kāykanikaḷ nāśattinirayāyi. tēāṭṭaṁ pantalēāṭukūṭi nilampeātti. atukaṇṭ ayāḷ tānatil celavaḻiccatinṟe pēril khēdattāl kaimalartti. ayāḷiṅṅane vilapiccu: "ñānenṟe nāthanil āreyuṁ paṅk cērttillāyirunneṅkil etra nannāyēnē.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവസാനം അവന്റെ കായ്കനികള് നാശത്തിനിരയായി. തോട്ടം പന്തലോടുകൂടി നിലംപൊത്തി. അതുകണ്ട് അയാള് താനതില് ചെലവഴിച്ചതിന്റെ പേരില് ഖേദത്താല് കൈമലര്ത്തി. അയാളിങ്ങനെ വിലപിച്ചു: "ഞാനെന്റെ നാഥനില് ആരെയും പങ്ക് ചേര്ത്തില്ലായിരുന്നെങ്കില് എത്ര നന്നായേനേ.” |