Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 88 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 88]
﴿وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى وسنقول له من أمرنا﴾ [الكَهف: 88]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal ar visvasikkukayum salkarm'mam pravarttikkukayum ceytuvea avannan pratiphalamayi ativisistamaya svargamullat. avaneat nam nirdesikkunnat nam'mute kalpanayil ninn eluppamullatayi rikkukayum ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl ār viśvasikkukayuṁ salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceytuvēā avannāṇ pratiphalamāyi ativiśiṣṭamāya svargamuḷḷat. avanēāṭ nāṁ nirdēśikkunnat nam'muṭe kalpanayil ninn eḷuppamuḷḷatāyi rikkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal ar visvasikkukayum salkarm'mam pravarttikkukayum ceytuvea avannan pratiphalamayi ativisistamaya svargamullat. avaneat nam nirdesikkunnat nam'mute kalpanayil ninn eluppamullatayi rikkukayum ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl ār viśvasikkukayuṁ salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceytuvēā avannāṇ pratiphalamāyi ativiśiṣṭamāya svargamuḷḷat. avanēāṭ nāṁ nirdēśikkunnat nam'muṭe kalpanayil ninn eḷuppamuḷḷatāyi rikkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് ആര് വിശ്വസിക്കുകയും സല്കര്മ്മം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തുവോ അവന്നാണ് പ്രതിഫലമായി അതിവിശിഷ്ടമായ സ്വര്ഗമുള്ളത്. അവനോട് നാം നിര്ദേശിക്കുന്നത് നമ്മുടെ കല്പനയില് നിന്ന് എളുപ്പമുള്ളതായി രിക്കുകയും ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal satyavisvasam svikarikkukayum salkkarmannal pravarttikkukayum ceytavann atyuttamamaya pratiphalamunt. avanu nam nalkunna kalpana ere eluppamullatayirikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavann atyuttamamāya pratiphalamuṇṭ. avanu nāṁ nalkunna kalpana ēṟe eḷuppamuḷḷatāyirikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവന്ന് അത്യുത്തമമായ പ്രതിഫലമുണ്ട്. അവനു നാം നല്കുന്ന കല്പന ഏറെ എളുപ്പമുള്ളതായിരിക്കും |