Quran with Malayalam translation - Surah Maryam ayat 21 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 21]
﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين ولنجعله آية للناس ورحمة منا﴾ [مَريَم: 21]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham parannu: (karyam) annanetanneyakunnu. at tanne sambandhiccitattealam nis'saramaya oru karyamanenn ninre raksitav parannirikkunnu. avane (a kuttiye) manusyarkkearu drstantavum, nam'mute pakkal ninnulla karunyavum akkanum (nam uddesikkunnu.) at tirumanikkappetta oru karyamakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ paṟaññu: (kāryaṁ) aṅṅanetanneyākunnu. at tanne sambandhicciṭattēāḷaṁ nis'sāramāya oru kāryamāṇenn ninṟe rakṣitāv paṟaññirikkunnu. avane (ā kuṭṭiye) manuṣyarkkeāru dr̥ṣṭāntavuṁ, nam'muṭe pakkal ninnuḷḷa kāruṇyavuṁ ākkānuṁ (nāṁ uddēśikkunnu.) at tīrumānikkappeṭṭa oru kāryamākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham parannu: (karyam) annanetanneyakunnu. at tanne sambandhiccitattealam nis'saramaya oru karyamanenn ninre raksitav parannirikkunnu. avane (a kuttiye) manusyarkkearu drstantavum, nam'mute pakkal ninnulla karunyavum akkanum (nam uddesikkunnu.) at tirumanikkappetta oru karyamakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ paṟaññu: (kāryaṁ) aṅṅanetanneyākunnu. at tanne sambandhicciṭattēāḷaṁ nis'sāramāya oru kāryamāṇenn ninṟe rakṣitāv paṟaññirikkunnu. avane (ā kuṭṭiye) manuṣyarkkeāru dr̥ṣṭāntavuṁ, nam'muṭe pakkal ninnuḷḷa kāruṇyavuṁ ākkānuṁ (nāṁ uddēśikkunnu.) at tīrumānikkappeṭṭa oru kāryamākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: (കാര്യം) അങ്ങനെതന്നെയാകുന്നു. അത് തന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം നിസ്സാരമായ ഒരു കാര്യമാണെന്ന് നിന്റെ രക്ഷിതാവ് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവനെ (ആ കുട്ടിയെ) മനുഷ്യര്ക്കൊരു ദൃഷ്ടാന്തവും, നമ്മുടെ പക്കല് നിന്നുള്ള കാരുണ്യവും ആക്കാനും (നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നു.) അത് തീരുമാനിക്കപ്പെട്ട ഒരു കാര്യമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakk parannu: "ateakke saritanne. ennalum atuntavum. ninre nathan parayunnu: namukkat nanne nis'saramaya karyaman. a kuttiye janannalkkearatayalavum nam'mil ninnulla karunyavumakkanan nam annane ceyyunnat. at tirumanikkappetta karyaman.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakk paṟaññu: "ateākke śaritanne. ennāluṁ atuṇṭāvuṁ. ninṟe nāthan paṟayunnu: namukkat nanne nis'sāramāya kāryamāṇ. ā kuṭṭiye janaṅṅaḷkkeāraṭayāḷavuṁ nam'mil ninnuḷḷa kāruṇyavumākkānāṇ nāṁ aṅṅane ceyyunnat. at tīrumānikkappeṭṭa kāryamāṇ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മലക്ക് പറഞ്ഞു: "അതൊക്കെ ശരിതന്നെ. എന്നാലും അതുണ്ടാവും. നിന്റെ നാഥന് പറയുന്നു: നമുക്കത് നന്നെ നിസ്സാരമായ കാര്യമാണ്. ആ കുട്ടിയെ ജനങ്ങള്ക്കൊരടയാളവും നമ്മില് നിന്നുള്ള കാരുണ്യവുമാക്കാനാണ് നാം അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്. അത് തീരുമാനിക്കപ്പെട്ട കാര്യമാണ്.” |