Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 162 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 162]
﴿خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون﴾ [البَقَرَة: 162]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atavar sasvatamayi anubhavikkunnatan. avarkk siksa ilav ceyyappetukayilla. avarkk itakeatukkappetukayumilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atavar śāśvatamāyi anubhavikkunnatāṇ. avarkk śikṣa iḷav ceyyappeṭukayilla. avarkk iṭakeāṭukkappeṭukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atavar sasvatamayi anubhavikkunnatan. avarkk siksa ilav ceyyappetukayilla. avarkk itakeatukkappetukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atavar śāśvatamāyi anubhavikkunnatāṇ. avarkk śikṣa iḷav ceyyappeṭukayilla. avarkk iṭakeāṭukkappeṭukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതവര് ശാശ്വതമായി അനുഭവിക്കുന്നതാണ്. അവര്ക്ക് ശിക്ഷ ഇളവ് ചെയ്യപ്പെടുകയില്ല. അവര്ക്ക് ഇടകൊടുക്കപ്പെടുകയുമില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarat ekkalavum anubhavikkum. avarkk siksayileattum ilavuntavilla. marrearavasaram avarkk labhikkukayumilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarat ekkālavuṁ anubhavikkuṁ. avarkk śikṣayileāṭṭuṁ iḷavuṇṭāvilla. maṟṟeāravasaraṁ avarkk labhikkukayumilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരത് എക്കാലവും അനുഭവിക്കും. അവര്ക്ക് ശിക്ഷയിലൊട്ടും ഇളവുണ്ടാവില്ല. മറ്റൊരവസരം അവര്ക്ക് ലഭിക്കുകയുമില്ല. |