×

പിന്തുടര്‍ന്നവര്‍ (അനുയായികള്‍) അന്നു പറയും : ഞങ്ങള്‍ക്ക് (ഇഹലോകത്തേക്ക്‌) ഒരു തിരിച്ചുപോക്കിന്നവസരം കിട്ടിയിരുന്നെങ്കില്‍ ഇവര്‍ ഞങ്ങളെ 2:167 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:167) ayat 167 in Malayalam

2:167 Surah Al-Baqarah ayat 167 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 167 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 167]

പിന്തുടര്‍ന്നവര്‍ (അനുയായികള്‍) അന്നു പറയും : ഞങ്ങള്‍ക്ക് (ഇഹലോകത്തേക്ക്‌) ഒരു തിരിച്ചുപോക്കിന്നവസരം കിട്ടിയിരുന്നെങ്കില്‍ ഇവര്‍ ഞങ്ങളെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞ് മാറിയത് പോലെ ഞങ്ങള്‍ ഇവരെ വിട്ടും ഒഴിഞ്ഞു മാറുമായിരുന്നു. അപ്രകാരം അവരുടെ കര്‍മ്മങ്ങളെല്ലാം അവര്‍ക്ക് ഖേദത്തിന് കാരണമായി ഭവിച്ചത് അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് കാണിച്ചുകൊടുക്കും. നരകാഗ്നിയില്‍ നിന്ന് അവര്‍ക്ക് പുറത്ത് കടക്കാനാകുകയുമില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا, باللغة المالايا

﴿وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا﴾ [البَقَرَة: 167]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
pintutarnnavar (anuyayikal) annu parayum : nannalkk (ihaleakattekk‌) oru tiriccupeakkinnavasaram kittiyirunnenkil ivar nannale vittealinn mariyat peale nannal ivare vittum olinnu marumayirunnu. aprakaram avarute karm'mannalellam avarkk khedattin karanamayi bhaviccat allahu avarkk kaniccukeatukkum. narakagniyil ninn avarkk puratt katakkanakukayumilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
pintuṭarnnavar (anuyāyikaḷ) annu paṟayuṁ : ñaṅṅaḷkk (ihalēākattēkk‌) oru tiriccupēākkinnavasaraṁ kiṭṭiyirunneṅkil ivar ñaṅṅaḷe viṭṭeāḻiññ māṟiyat pēāle ñaṅṅaḷ ivare viṭṭuṁ oḻiññu māṟumāyirunnu. aprakāraṁ avaruṭe karm'maṅṅaḷellāṁ avarkk khēdattin kāraṇamāyi bhaviccat allāhu avarkk kāṇiccukeāṭukkuṁ. narakāgniyil ninn avarkk puṟatt kaṭakkānākukayumilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
pintutarnnavar (anuyayikal) annu parayum : nannalkk (ihaleakattekk‌) oru tiriccupeakkinnavasaram kittiyirunnenkil ivar nannale vittealinn mariyat peale nannal ivare vittum olinnu marumayirunnu. aprakaram avarute karm'mannalellam avarkk khedattin karanamayi bhaviccat allahu avarkk kaniccukeatukkum. narakagniyil ninn avarkk puratt katakkanakukayumilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
pintuṭarnnavar (anuyāyikaḷ) annu paṟayuṁ : ñaṅṅaḷkk (ihalēākattēkk‌) oru tiriccupēākkinnavasaraṁ kiṭṭiyirunneṅkil ivar ñaṅṅaḷe viṭṭeāḻiññ māṟiyat pēāle ñaṅṅaḷ ivare viṭṭuṁ oḻiññu māṟumāyirunnu. aprakāraṁ avaruṭe karm'maṅṅaḷellāṁ avarkk khēdattin kāraṇamāyi bhaviccat allāhu avarkk kāṇiccukeāṭukkuṁ. narakāgniyil ninn avarkk puṟatt kaṭakkānākukayumilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
പിന്തുടര്‍ന്നവര്‍ (അനുയായികള്‍) അന്നു പറയും : ഞങ്ങള്‍ക്ക് (ഇഹലോകത്തേക്ക്‌) ഒരു തിരിച്ചുപോക്കിന്നവസരം കിട്ടിയിരുന്നെങ്കില്‍ ഇവര്‍ ഞങ്ങളെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞ് മാറിയത് പോലെ ഞങ്ങള്‍ ഇവരെ വിട്ടും ഒഴിഞ്ഞു മാറുമായിരുന്നു. അപ്രകാരം അവരുടെ കര്‍മ്മങ്ങളെല്ലാം അവര്‍ക്ക് ഖേദത്തിന് കാരണമായി ഭവിച്ചത് അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് കാണിച്ചുകൊടുക്കും. നരകാഗ്നിയില്‍ നിന്ന് അവര്‍ക്ക് പുറത്ത് കടക്കാനാകുകയുമില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
anuyayikal ann parayum: "nannalkk oru ‎tiriccupeakkin avasaramuntayenkil ivarippeal ‎nannale kaivetinnapeale ivare nannalum ‎kaivetiyumayirunnu." annane avarute ‎ceytikal avarkk keatiya khedattin ‎karanamayatayi allahu avarkk ‎kaniccukeatukkum. narakattiyilninnavarkk ‎purattukatakkanavilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
anuyāyikaḷ ann paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷkk oru ‎tiriccupēākkin avasaramuṇṭāyeṅkil ivarippēāḷ ‎ñaṅṅaḷe kaiveṭiññapēāle ivare ñaṅṅaḷuṁ ‎kaiveṭiyumāyirunnu." aṅṅane avaruṭe ‎ceytikaḷ avarkk keāṭiya khēdattin ‎kāraṇamāyatāyi allāhu avarkk ‎kāṇiccukeāṭukkuṁ. narakattīyilninnavarkk ‎puṟattukaṭakkānāvilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അനുയായികള്‍ അന്ന് പറയും: "ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ‎തിരിച്ചുപോക്കിന് അവസരമുണ്ടായെങ്കില്‍ ഇവരിപ്പോള്‍ ‎ഞങ്ങളെ കൈവെടിഞ്ഞപോലെ ഇവരെ ഞങ്ങളും ‎കൈവെടിയുമായിരുന്നു." അങ്ങനെ അവരുടെ ‎ചെയ്തികള്‍ അവര്‍ക്ക് കൊടിയ ഖേദത്തിന് ‎കാരണമായതായി അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് ‎കാണിച്ചുകൊടുക്കും. നരകത്തീയില്‍നിന്നവര്‍ക്ക് ‎പുറത്തുകടക്കാനാവില്ല. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek