×

സത്യനിഷേധികളെ ഉപമിക്കാവുന്നത് വിളിയും തെളിയുമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കേള്‍ക്കാത്ത ജന്തുവിനോട് ഒച്ചയിടുന്നവനോടാകുന്നു. അവര്‍ ബധിരരും ഊമകളും അന്ധരുമാകുന്നു. 2:171 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:171) ayat 171 in Malayalam

2:171 Surah Al-Baqarah ayat 171 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 171 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 171]

സത്യനിഷേധികളെ ഉപമിക്കാവുന്നത് വിളിയും തെളിയുമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കേള്‍ക്കാത്ത ജന്തുവിനോട് ഒച്ചയിടുന്നവനോടാകുന്നു. അവര്‍ ബധിരരും ഊമകളും അന്ധരുമാകുന്നു. അതിനാല്‍ അവര്‍ (യാതൊന്നും) ചിന്തിച്ചു ഗ്രഹിക്കുകയില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء, باللغة المالايا

﴿ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء﴾ [البَقَرَة: 171]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyanisedhikale upamikkavunnat viliyum teliyumallate marreannum kelkkatta jantuvineat occayitunnavaneatakunnu. avar badhirarum umakalum andharumakunnu. atinal avar (yateannum) cinticcu grahikkukayilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyaniṣēdhikaḷe upamikkāvunnat viḷiyuṁ teḷiyumallāte maṟṟeānnuṁ kēḷkkātta jantuvinēāṭ occayiṭunnavanēāṭākunnu. avar badhiraruṁ ūmakaḷuṁ andharumākunnu. atināl avar (yāteānnuṁ) cinticcu grahikkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyanisedhikale upamikkavunnat viliyum teliyumallate marreannum kelkkatta jantuvineat occayitunnavaneatakunnu. avar badhirarum umakalum andharumakunnu. atinal avar (yateannum) cinticcu grahikkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyaniṣēdhikaḷe upamikkāvunnat viḷiyuṁ teḷiyumallāte maṟṟeānnuṁ kēḷkkātta jantuvinēāṭ occayiṭunnavanēāṭākunnu. avar badhiraruṁ ūmakaḷuṁ andharumākunnu. atināl avar (yāteānnuṁ) cinticcu grahikkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
സത്യനിഷേധികളെ ഉപമിക്കാവുന്നത് വിളിയും തെളിയുമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കേള്‍ക്കാത്ത ജന്തുവിനോട് ഒച്ചയിടുന്നവനോടാകുന്നു. അവര്‍ ബധിരരും ഊമകളും അന്ധരുമാകുന്നു. അതിനാല്‍ അവര്‍ (യാതൊന്നും) ചിന്തിച്ചു ഗ്രഹിക്കുകയില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
satyanisedhikaleatu sansarikkunnavanre upama ‎viliyum teliyumallateannum kelkkatta ‎kalikaleat occayitunna itayane pealeyan. avar ‎badhirarum mukarum kurutaruman. avareannum ‎aleaciccariyunnilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
satyaniṣēdhikaḷēāṭu sansārikkunnavanṟe upama ‎viḷiyuṁ teḷiyumallāteānnuṁ kēḷkkātta ‎kālikaḷēāṭ occayiṭunna iṭayane pēāleyāṇ. avar ‎badhiraruṁ mūkaruṁ kuruṭarumāṇ. avareānnuṁ ‎ālēāciccaṟiyunnilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
സത്യനിഷേധികളോടു സംസാരിക്കുന്നവന്റെ ഉപമ ‎വിളിയും തെളിയുമല്ലാതൊന്നും കേള്‍ക്കാത്ത ‎കാലികളോട് ഒച്ചയിടുന്ന ഇടയനെ പോലെയാണ്. അവര്‍ ‎ബധിരരും മൂകരും കുരുടരുമാണ്. അവരൊന്നും ‎ആലോചിച്ചറിയുന്നില്ല. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek