Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 250 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 250]
﴿ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا﴾ [البَقَرَة: 250]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avar jalutinum sain'yannalkkumetire peariniranniyappeal avar prart'thiccu: nannalute natha! nannalute mel ni ksama cearinnutarikayum nannalute padannale ni urappiccu nirttukayum, satyanisedhikalaya janannalkketiril nannale ni sahayikkukayum ceyyename |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avar jālūtinuṁ sain'yaṅṅaḷkkumetire pēāriniṟaṅṅiyappēāḷ avar prārt'thiccu: ñaṅṅaḷuṭe nāthā! ñaṅṅaḷuṭe mēl nī kṣama ceāriññutarikayuṁ ñaṅṅaḷuṭe pādaṅṅaḷe nī uṟappiccu nirttukayuṁ, satyaniṣēdhikaḷāya janaṅṅaḷkketiril ñaṅṅaḷe nī sahāyikkukayuṁ ceyyēṇamē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avar jalutinum sain'yannalkkumetire peariniranniyappeal avar prart'thiccu: nannalute natha! nannalute mel ni ksama cearinnutarikayum nannalute padannale ni urappiccu nirttukayum, satyanisedhikalaya janannalkketiril nannale ni sahayikkukayum ceyyename |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avar jālūtinuṁ sain'yaṅṅaḷkkumetire pēāriniṟaṅṅiyappēāḷ avar prārt'thiccu: ñaṅṅaḷuṭe nāthā! ñaṅṅaḷuṭe mēl nī kṣama ceāriññutarikayuṁ ñaṅṅaḷuṭe pādaṅṅaḷe nī uṟappiccu nirttukayuṁ, satyaniṣēdhikaḷāya janaṅṅaḷkketiril ñaṅṅaḷe nī sahāyikkukayuṁ ceyyēṇamē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവര് ജാലൂതിനും സൈന്യങ്ങള്ക്കുമെതിരെ പോരിനിറങ്ങിയപ്പോള് അവര് പ്രാര്ത്ഥിച്ചു: ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! ഞങ്ങളുടെ മേല് നീ ക്ഷമ ചൊരിഞ്ഞുതരികയും ഞങ്ങളുടെ പാദങ്ങളെ നീ ഉറപ്പിച്ചു നിര്ത്തുകയും, സത്യനിഷേധികളായ ജനങ്ങള്ക്കെതിരില് ഞങ്ങളെ നീ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane jaluttinum sain'yattinumetire patavettaniranniyappeal avar prarthiccu: "nannalute natha! nannalkku ni ksama pakarnnutarename! nannalute padannale urappiccunirttename! satyanisedhikalaya janattinetire nannale ni sahayikkename." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane jālūttinuṁ sain'yattinumetire paṭaveṭṭāniṟaṅṅiyappēāḷ avar prārthiccu: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā! ñaṅṅaḷkku nī kṣama pakarnnutarēṇamē! ñaṅṅaḷuṭe pādaṅṅaḷe uṟappiccunirttēṇamē! satyaniṣēdhikaḷāya janattinetire ñaṅṅaḷe nī sahāyikkēṇamē." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ ജാലൂത്തിനും സൈന്യത്തിനുമെതിരെ പടവെട്ടാനിറങ്ങിയപ്പോള് അവര് പ്രാര്ഥിച്ചു: "ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! ഞങ്ങള്ക്കു നീ ക്ഷമ പകര്ന്നുതരേണമേ! ഞങ്ങളുടെ പാദങ്ങളെ ഉറപ്പിച്ചുനിര്ത്തേണമേ! സത്യനിഷേധികളായ ജനത്തിനെതിരെ ഞങ്ങളെ നീ സഹായിക്കേണമേ." |