×

അല്ലാഹു - അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. എന്നെന്നും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവന്‍. എല്ലാം നിയന്ത്രിക്കുന്നവന്‍. മയക്കമോ ഉറക്കമോ അവനെ ബാധിക്കുകയില്ല. 2:255 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:255) ayat 255 in Malayalam

2:255 Surah Al-Baqarah ayat 255 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 255 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 255]

അല്ലാഹു - അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. എന്നെന്നും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവന്‍. എല്ലാം നിയന്ത്രിക്കുന്നവന്‍. മയക്കമോ ഉറക്കമോ അവനെ ബാധിക്കുകയില്ല. അവന്റേതാണ് ആകാശഭൂമികളിലുള്ളതെല്ലാം. അവന്റെ അനുവാദപ്രകാരമല്ലാതെ അവന്‍റെയടുക്കല്‍ ശുപാര്‍ശ നടത്താനാരുണ്ട് ? അവരുടെ മുമ്പിലുള്ളതും അവര്‍ക്ക് പിന്നിലുള്ളതും അവന്‍ അറിയുന്നു. അവന്റെ അറിവില്‍ നിന്ന് അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതല്ലാതെ (മറ്റൊന്നും) അവര്‍ക്ക് സൂക്ഷ്മമായി അറിയാന്‍ കഴിയില്ല. അവന്റെ അധികാരപീഠം ആകാശഭൂമികളെ മുഴുവന്‍ ഉള്‍കൊള്ളുന്നതാകുന്നു. അവയുടെ സംരക്ഷണം അവന്ന് ഒട്ടും ഭാരമുള്ളതല്ല. അവന്‍ ഉന്നതനും മഹാനുമത്രെ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم, باللغة المالايا

﴿الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم﴾ [البَقَرَة: 255]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahu - avanallate daivamilla. ennennum jiviccirikkunnavan. ellam niyantrikkunnavan. mayakkamea urakkamea avane badhikkukayilla. avanretan akasabhumikalilullatellam. avanre anuvadaprakaramallate avanreyatukkal suparsa natattanarunt ? avarute mumpilullatum avarkk pinnilullatum avan ariyunnu. avanre arivil ninn avan icchikkunnatallate (marreannum) avarkk suksmamayi ariyan kaliyilla. avanre adhikarapitham akasabhumikale muluvan ulkeallunnatakunnu. avayute sanraksanam avann ottum bharamullatalla. avan unnatanum mahanumatre
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhu - avanallāte daivamilla. ennennuṁ jīviccirikkunnavan. ellāṁ niyantrikkunnavan. mayakkamēā uṟakkamēā avane bādhikkukayilla. avanṟētāṇ ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ. avanṟe anuvādaprakāramallāte avanṟeyaṭukkal śupārśa naṭattānāruṇṭ ? avaruṭe mumpiluḷḷatuṁ avarkk pinniluḷḷatuṁ avan aṟiyunnu. avanṟe aṟivil ninn avan icchikkunnatallāte (maṟṟeānnuṁ) avarkk sūkṣmamāyi aṟiyān kaḻiyilla. avanṟe adhikārapīṭhaṁ ākāśabhūmikaḷe muḻuvan uḷkeāḷḷunnatākunnu. avayuṭe sanrakṣaṇaṁ avann oṭṭuṁ bhāramuḷḷatalla. avan unnatanuṁ mahānumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahu - avanallate daivamilla. ennennum jiviccirikkunnavan. ellam niyantrikkunnavan. mayakkamea urakkamea avane badhikkukayilla. avanretan akasabhumikalilullatellam. avanre anuvadaprakaramallate avanreyatukkal suparsa natattanarunt ? avarute mumpilullatum avarkk pinnilullatum avan ariyunnu. avanre arivil ninn avan icchikkunnatallate (marreannum) avarkk suksmamayi ariyan kaliyilla. avanre adhikarapitham akasabhumikale muluvan ulkeallunnatakunnu. avayute sanraksanam avann ottum bharamullatalla. avan unnatanum mahanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhu - avanallāte daivamilla. ennennuṁ jīviccirikkunnavan. ellāṁ niyantrikkunnavan. mayakkamēā uṟakkamēā avane bādhikkukayilla. avanṟētāṇ ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ. avanṟe anuvādaprakāramallāte avanṟeyaṭukkal śupārśa naṭattānāruṇṭ ? avaruṭe mumpiluḷḷatuṁ avarkk pinniluḷḷatuṁ avan aṟiyunnu. avanṟe aṟivil ninn avan icchikkunnatallāte (maṟṟeānnuṁ) avarkk sūkṣmamāyi aṟiyān kaḻiyilla. avanṟe adhikārapīṭhaṁ ākāśabhūmikaḷe muḻuvan uḷkeāḷḷunnatākunnu. avayuṭe sanrakṣaṇaṁ avann oṭṭuṁ bhāramuḷḷatalla. avan unnatanuṁ mahānumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹു - അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. എന്നെന്നും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവന്‍. എല്ലാം നിയന്ത്രിക്കുന്നവന്‍. മയക്കമോ ഉറക്കമോ അവനെ ബാധിക്കുകയില്ല. അവന്റേതാണ് ആകാശഭൂമികളിലുള്ളതെല്ലാം. അവന്റെ അനുവാദപ്രകാരമല്ലാതെ അവന്‍റെയടുക്കല്‍ ശുപാര്‍ശ നടത്താനാരുണ്ട് ? അവരുടെ മുമ്പിലുള്ളതും അവര്‍ക്ക് പിന്നിലുള്ളതും അവന്‍ അറിയുന്നു. അവന്റെ അറിവില്‍ നിന്ന് അവന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതല്ലാതെ (മറ്റൊന്നും) അവര്‍ക്ക് സൂക്ഷ്മമായി അറിയാന്‍ കഴിയില്ല. അവന്റെ അധികാരപീഠം ആകാശഭൂമികളെ മുഴുവന്‍ ഉള്‍കൊള്ളുന്നതാകുന്നു. അവയുടെ സംരക്ഷണം അവന്ന് ഒട്ടും ഭാരമുള്ളതല്ല. അവന്‍ ഉന്നതനും മഹാനുമത്രെ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu; avanallate daivamilla. avan ennennum ‎jiviccirikkunnavan; ellarrineyum ‎paripalikkunnavan; mayakkamea urakkamea avane ‎badhikkukayilla. akasabhumikalilullateakkeyum ‎avanretan. avanre atukkal anuvadamillate ‎siparsa ceyyan kaliyunnavanar? avarute ‎innalekaliluntayatum ‎nalekaliluntakanirikkunnatum avanariyunnu. ‎avanre arivilninn avanicchikkunnatallate ‎avarkkeannum ariyan sadhyamalla. avanre ‎adhipatyam akasabhumikaleyake ‎ulkkeantirikkunnu. avayute sanraksanam ‎avaneyeattum talarttunnilla. avan atyunnatanum ‎mahanuman. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu; avanallāte daivamilla. avan ennennuṁ ‎jīviccirikkunnavan; ellāṟṟineyuṁ ‎paripālikkunnavan; mayakkamēā uṟakkamēā avane ‎bādhikkukayilla. ākāśabhūmikaḷiluḷḷateākkeyuṁ ‎avanṟētāṇ. avanṟe aṭukkal anuvādamillāte ‎śipārśa ceyyān kaḻiyunnavanār? avaruṭe ‎innalekaḷiluṇṭāyatuṁ ‎nāḷekaḷiluṇṭākānirikkunnatuṁ avanaṟiyunnu. ‎avanṟe aṟivilninn avanicchikkunnatallāte ‎avarkkeānnuṁ aṟiyān sādhyamalla. avanṟe ‎ādhipatyaṁ ākāśabhūmikaḷeyāke ‎uḷkkeāṇṭirikkunnu. avayuṭe sanrakṣaṇaṁ ‎avaneyeāṭṭuṁ taḷarttunnilla. avan atyunnatanuṁ ‎mahānumāṇ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു; അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. അവന്‍ എന്നെന്നും ‎ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവന്‍; എല്ലാറ്റിനെയും ‎പരിപാലിക്കുന്നവന്‍; മയക്കമോ ഉറക്കമോ അവനെ ‎ബാധിക്കുകയില്ല. ആകാശഭൂമികളിലുള്ളതൊക്കെയും ‎അവന്റേതാണ്. അവന്റെ അടുക്കല്‍ അനുവാദമില്ലാതെ ‎ശിപാര്‍ശ ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നവനാര്? അവരുടെ ‎ഇന്നലെകളിലുണ്ടായതും ‎നാളെകളിലുണ്ടാകാനിരിക്കുന്നതും അവനറിയുന്നു. ‎അവന്റെ അറിവില്‍നിന്ന് അവനിച്ഛിക്കുന്നതല്ലാതെ ‎അവര്‍ക്കൊന്നും അറിയാന്‍ സാധ്യമല്ല. അവന്റെ ‎ആധിപത്യം ആകാശഭൂമികളെയാകെ ‎ഉള്‍ക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവയുടെ സംരക്ഷണം ‎അവനെയൊട്ടും തളര്‍ത്തുന്നില്ല. അവന്‍ അത്യുന്നതനും ‎മഹാനുമാണ്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek