×

ഇനി നിങ്ങള്‍ യാത്രയിലാവുകയും ഒരു എഴുത്തുകാരനെ കിട്ടാതിരിക്കുകയുമാണെങ്കില്‍ പണയ വസ്തുക്കള്‍ കൈവശം കൊടുത്താല്‍ മതി. ഇനി 2:283 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:283) ayat 283 in Malayalam

2:283 Surah Al-Baqarah ayat 283 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]

ഇനി നിങ്ങള്‍ യാത്രയിലാവുകയും ഒരു എഴുത്തുകാരനെ കിട്ടാതിരിക്കുകയുമാണെങ്കില്‍ പണയ വസ്തുക്കള്‍ കൈവശം കൊടുത്താല്‍ മതി. ഇനി നിങ്ങളിലൊരാള്‍ മറ്റൊരാളെ (വല്ലതും) വിശ്വസിച്ചേല്‍പിച്ചാല്‍ ആ വിശ്വാസമര്‍പ്പിക്കപ്പെട്ടവന്‍ തന്റെ വിശ്വസ്തത നിറവേറ്റുകയും, തന്റെ രക്ഷിതാവിനെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ. നിങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യം മറച്ചു വെക്കരുത്‌. ആരത് മറച്ചു വെക്കുന്നുവോ അവന്റെ മനസ്സ് പാപപങ്കിലമാകുന്നു. അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം അറിയുന്നവനാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم, باللغة المالايا

﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ini ninnal yatrayilavukayum oru eluttukarane kittatirikkukayumanenkil panaya vastukkal kaivasam keatuttal mati. ini ninnalilearal marrearale (vallatum) visvasiccelpiccal a visvasamarppikkappettavan tanre visvastata niraverrukayum, tanre raksitavine suksikkukayum ceyyatte. ninnal saksyam maraccu vekkarut‌. arat maraccu vekkunnuvea avanre manas's papapankilamakunnu. allahu ninnal ceyyunnatellam ariyunnavanakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ini niṅṅaḷ yātrayilāvukayuṁ oru eḻuttukārane kiṭṭātirikkukayumāṇeṅkil paṇaya vastukkaḷ kaivaśaṁ keāṭuttāl mati. ini niṅṅaḷileārāḷ maṟṟeārāḷe (vallatuṁ) viśvasiccēlpiccāl ā viśvāsamarppikkappeṭṭavan tanṟe viśvastata niṟavēṟṟukayuṁ, tanṟe rakṣitāvine sūkṣikkukayuṁ ceyyaṭṭe. niṅṅaḷ sākṣyaṁ maṟaccu vekkarut‌. ārat maṟaccu vekkunnuvēā avanṟe manas's pāpapaṅkilamākunnu. allāhu niṅṅaḷ ceyyunnatellāṁ aṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ini ninnal yatrayilavukayum oru eluttukarane kittatirikkukayumanenkil panaya vastukkal kaivasam keatuttal mati. ini ninnalilearal marrearale (vallatum) visvasiccelpiccal a visvasamarppikkappettavan tanre visvastata niraverrukayum, tanre raksitavine suksikkukayum ceyyatte. ninnal saksyam maraccu vekkarut‌. arat maraccu vekkunnuvea avanre manas's papapankilamakunnu. allahu ninnal ceyyunnatellam ariyunnavanakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ini niṅṅaḷ yātrayilāvukayuṁ oru eḻuttukārane kiṭṭātirikkukayumāṇeṅkil paṇaya vastukkaḷ kaivaśaṁ keāṭuttāl mati. ini niṅṅaḷileārāḷ maṟṟeārāḷe (vallatuṁ) viśvasiccēlpiccāl ā viśvāsamarppikkappeṭṭavan tanṟe viśvastata niṟavēṟṟukayuṁ, tanṟe rakṣitāvine sūkṣikkukayuṁ ceyyaṭṭe. niṅṅaḷ sākṣyaṁ maṟaccu vekkarut‌. ārat maṟaccu vekkunnuvēā avanṟe manas's pāpapaṅkilamākunnu. allāhu niṅṅaḷ ceyyunnatellāṁ aṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഇനി നിങ്ങള്‍ യാത്രയിലാവുകയും ഒരു എഴുത്തുകാരനെ കിട്ടാതിരിക്കുകയുമാണെങ്കില്‍ പണയ വസ്തുക്കള്‍ കൈവശം കൊടുത്താല്‍ മതി. ഇനി നിങ്ങളിലൊരാള്‍ മറ്റൊരാളെ (വല്ലതും) വിശ്വസിച്ചേല്‍പിച്ചാല്‍ ആ വിശ്വാസമര്‍പ്പിക്കപ്പെട്ടവന്‍ തന്റെ വിശ്വസ്തത നിറവേറ്റുകയും, തന്റെ രക്ഷിതാവിനെ സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ. നിങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യം മറച്ചു വെക്കരുത്‌. ആരത് മറച്ചു വെക്കുന്നുവോ അവന്റെ മനസ്സ് പാപപങ്കിലമാകുന്നു. അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം അറിയുന്നവനാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
athava, ninnal yatrayilavukayum elutan ale ‎kittatirikkukayumanenkil panayavastukkal ‎kaimariyal mati. ninnalilearal marrearale ‎vallatum visvasiccelpiccal ayal tanre ‎visvasyata palikkanam. tanre nathane ‎suksikkukayum venam. ninnal saksyam orikkalum ‎maraccuvekkarut. aratine maraccuvekkunnuvea, ‎avanre manas's papapankilaman. ninnal ‎ceyyunnatellam nannayariyunnavanan allahu. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
athavā, niṅṅaḷ yātrayilāvukayuṁ eḻutān āḷe ‎kiṭṭātirikkukayumāṇeṅkil paṇayavastukkaḷ ‎kaimāṟiyāl mati. niṅṅaḷileārāḷ maṟṟeārāḷe ‎vallatuṁ viśvasiccēlpiccāl ayāḷ tanṟe ‎viśvāsyata pālikkaṇaṁ. tanṟe nāthane ‎sūkṣikkukayuṁ vēṇaṁ. niṅṅaḷ sākṣyaṁ orikkaluṁ ‎maṟaccuvekkarut. āratine maṟaccuvekkunnuvēā, ‎avanṟe manas's pāpapaṅkilamāṇ. niṅṅaḷ ‎ceyyunnatellāṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അഥവാ, നിങ്ങള്‍ യാത്രയിലാവുകയും എഴുതാന്‍ ആളെ ‎കിട്ടാതിരിക്കുകയുമാണെങ്കില്‍ പണയവസ്തുക്കള്‍ ‎കൈമാറിയാല്‍ മതി. നിങ്ങളിലൊരാള്‍ മറ്റൊരാളെ ‎വല്ലതും വിശ്വസിച്ചേല്‍പിച്ചാല്‍ അയാള്‍ തന്റെ ‎വിശ്വാസ്യത പാലിക്കണം. തന്റെ നാഥനെ ‎സൂക്ഷിക്കുകയും വേണം. നിങ്ങള്‍ സാക്ഷ്യം ഒരിക്കലും ‎മറച്ചുവെക്കരുത്. ആരതിനെ മറച്ചുവെക്കുന്നുവോ, ‎അവന്റെ മനസ്സ് പാപപങ്കിലമാണ്. നിങ്ങള്‍ ‎ചെയ്യുന്നതെല്ലാം നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek