×

നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം മേഘത്തണല്‍ നല്‍കുകയും മന്നായും കാടപക്ഷികളും ഇറക്കിത്തരികയും ചെയ്തു. നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയിട്ടുള്ള വിശിഷ്ടമായ 2:57 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:57) ayat 57 in Malayalam

2:57 Surah Al-Baqarah ayat 57 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 57 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 57]

നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം മേഘത്തണല്‍ നല്‍കുകയും മന്നായും കാടപക്ഷികളും ഇറക്കിത്തരികയും ചെയ്തു. നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയിട്ടുള്ള വിശിഷ്ടമായ വസ്തുക്കളില്‍ നിന്ന് ഭക്ഷിച്ചുകൊള്ളുക (എന്ന് നാം നിര്‍ദേശിച്ചു). അവര്‍ (എന്നിട്ടും നന്ദികേട് കാണിച്ചവര്‍) നമുക്കൊരു ദ്രോഹവും വരുത്തിയിട്ടില്ല. അവര്‍ അവര്‍ക്ക് തന്നെയാണ് ദ്രോഹമുണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وظللنا عليكم الغمام وأنـزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم, باللغة المالايا

﴿وظللنا عليكم الغمام وأنـزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم﴾ [البَقَرَة: 57]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnalkk nam meghattanal nalkukayum mannayum katapaksikalum irakkittarikayum ceytu. ninnalkk nam nalkiyittulla visistamaya vastukkalil ninn bhaksiccukealluka (enn nam nirdesiccu). avar (ennittum nandiket kaniccavar) namukkearu dreahavum varuttiyittilla. avar avarkk tanneyan dreahamuntakkikkeantirikkunnat‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
niṅṅaḷkk nāṁ mēghattaṇal nalkukayuṁ mannāyuṁ kāṭapakṣikaḷuṁ iṟakkittarikayuṁ ceytu. niṅṅaḷkk nāṁ nalkiyiṭṭuḷḷa viśiṣṭamāya vastukkaḷil ninn bhakṣiccukeāḷḷuka (enn nāṁ nirdēśiccu). avar (enniṭṭuṁ nandikēṭ kāṇiccavar) namukkeāru drēāhavuṁ varuttiyiṭṭilla. avar avarkk tanneyāṇ drēāhamuṇṭākkikkeāṇṭirikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnalkk nam meghattanal nalkukayum mannayum katapaksikalum irakkittarikayum ceytu. ninnalkk nam nalkiyittulla visistamaya vastukkalil ninn bhaksiccukealluka (enn nam nirdesiccu). avar (ennittum nandiket kaniccavar) namukkearu dreahavum varuttiyittilla. avar avarkk tanneyan dreahamuntakkikkeantirikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
niṅṅaḷkk nāṁ mēghattaṇal nalkukayuṁ mannāyuṁ kāṭapakṣikaḷuṁ iṟakkittarikayuṁ ceytu. niṅṅaḷkk nāṁ nalkiyiṭṭuḷḷa viśiṣṭamāya vastukkaḷil ninn bhakṣiccukeāḷḷuka (enn nāṁ nirdēśiccu). avar (enniṭṭuṁ nandikēṭ kāṇiccavar) namukkeāru drēāhavuṁ varuttiyiṭṭilla. avar avarkk tanneyāṇ drēāhamuṇṭākkikkeāṇṭirikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം മേഘത്തണല്‍ നല്‍കുകയും മന്നായും കാടപക്ഷികളും ഇറക്കിത്തരികയും ചെയ്തു. നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയിട്ടുള്ള വിശിഷ്ടമായ വസ്തുക്കളില്‍ നിന്ന് ഭക്ഷിച്ചുകൊള്ളുക (എന്ന് നാം നിര്‍ദേശിച്ചു). അവര്‍ (എന്നിട്ടും നന്ദികേട് കാണിച്ചവര്‍) നമുക്കൊരു ദ്രോഹവും വരുത്തിയിട്ടില്ല. അവര്‍ അവര്‍ക്ക് തന്നെയാണ് ദ്രോഹമുണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ninnalkku nam meghattanalearukki. mannum ‎salvayum irakkittannu. ninnaleatu parannu: ‎‎"ninnalkku namekiya visista vibhavannal bhaksikkuka." ‎avar dreahiccat nam'meyalla. pinneyea ‎tannalkkutanneyanavar dreaham varuttiyat. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niṅṅaḷkku nāṁ mēghattaṇaleārukki. mannuṁ ‎salvāyuṁ iṟakkittannu. niṅṅaḷēāṭu paṟaññu: ‎‎"niṅṅaḷkku nāmēkiya viśiṣṭa vibhavaṅṅaḷ bhakṣikkuka." ‎avar drēāhiccat nam'meyalla. pinneyēā ‎taṅṅaḷkkutanneyāṇavar drēāhaṁ varuttiyat. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നിങ്ങള്‍ക്കു നാം മേഘത്തണലൊരുക്കി. മന്നും ‎സല്‍വായും ഇറക്കിത്തന്നു. നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു: ‎‎"നിങ്ങള്‍ക്കു നാമേകിയ വിശിഷ്ട വിഭവങ്ങള്‍ ഭക്ഷിക്കുക." ‎അവര്‍ ദ്രോഹിച്ചത് നമ്മെയല്ല. പിന്നെയോ ‎തങ്ങള്‍ക്കുതന്നെയാണവര്‍ ദ്രോഹം വരുത്തിയത്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek