Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]
﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avaril erravum n'yayamaya nilapatukaran orearra divasam matrame ninnal tamasiccittullu enn parayumpeal avar parayunnatinepparri nam nallavannam ariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avaril ēṟṟavuṁ n'yāyamāya nilapāṭukāran oreāṟṟa divasaṁ mātramē niṅṅaḷ tāmasicciṭṭuḷḷu enn paṟayumpēāḷ avar paṟayunnatineppaṟṟi nāṁ nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avaril erravum n'yayamaya nilapatukaran orearra divasam matrame ninnal tamasiccittullu enn parayumpeal avar parayunnatinepparri nam nallavannam ariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avaril ēṟṟavuṁ n'yāyamāya nilapāṭukāran oreāṟṟa divasaṁ mātramē niṅṅaḷ tāmasicciṭṭuḷḷu enn paṟayumpēāḷ avar paṟayunnatineppaṟṟi nāṁ nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവരില് ഏറ്റവും ന്യായമായ നിലപാടുകാരന് ഒരൊറ്റ ദിവസം മാത്രമേ നിങ്ങള് താമസിച്ചിട്ടുള്ളു എന്ന് പറയുമ്പോള് അവര് പറയുന്നതിനെപ്പറ്റി നാം നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarentan pirupiruttukeantirikkunnatenn nannayariyunnavan naman. avarile erram n'yayamaya nilapatukaran parayum: "ninnal oru divasame avite tamasiccittullu.” atum namariyunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarentāṇ piṟupiṟuttukeāṇṭirikkunnatenn nannāyaṟiyunnavan nāmāṇ. avarile ēṟṟaṁ n'yāyamāya nilapāṭukāran paṟayuṁ: "niṅṅaḷ oru divasamē aviṭe tāmasicciṭṭuḷḷū.” atuṁ nāmaṟiyunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരെന്താണ് പിറുപിറുത്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതെന്ന് നന്നായറിയുന്നവന് നാമാണ്. അവരിലെ ഏറ്റം ന്യായമായ നിലപാടുകാരന് പറയും: "നിങ്ങള് ഒരു ദിവസമേ അവിടെ താമസിച്ചിട്ടുള്ളൂ.” അതും നാമറിയുന്നു |