Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 132 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ﴾
[طه: 132]
﴿وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى﴾ [طه: 132]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninre kutumbatteat ni namaskarikkan kalpikkukayum, atil(namaskarattil) ni ksamapurvvam uraccunilkkukayum ceyyuka. ninneat nam upajivanam ceadikkunnilla. nam ninakk upajivanam nalkukayan ceyyunnat. dharm'manisthaykkakunnu subhaparyavasanam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninṟe kuṭumbattēāṭ nī namaskarikkān kalpikkukayuṁ, atil(namaskārattil) nī kṣamāpūrvvaṁ uṟaccunilkkukayuṁ ceyyuka. ninnēāṭ nāṁ upajīvanaṁ cēādikkunnilla. nāṁ ninakk upajīvanaṁ nalkukayāṇ ceyyunnat. dharm'maniṣṭhaykkākunnu śubhaparyavasānaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninre kutumbatteat ni namaskarikkan kalpikkukayum, atil(namaskarattil) ni ksamapurvvam uraccunilkkukayum ceyyuka. ninneat nam upajivanam ceadikkunnilla. nam ninakk upajivanam nalkukayan ceyyunnat. dharm'manisthaykkakunnu subhaparyavasanam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninṟe kuṭumbattēāṭ nī namaskarikkān kalpikkukayuṁ, atil(namaskārattil) nī kṣamāpūrvvaṁ uṟaccunilkkukayuṁ ceyyuka. ninnēāṭ nāṁ upajīvanaṁ cēādikkunnilla. nāṁ ninakk upajīvanaṁ nalkukayāṇ ceyyunnat. dharm'maniṣṭhaykkākunnu śubhaparyavasānaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിന്റെ കുടുംബത്തോട് നീ നമസ്കരിക്കാന് കല്പിക്കുകയും, അതില്(നമസ്കാരത്തില്) നീ ക്ഷമാപൂര്വ്വം ഉറച്ചുനില്ക്കുകയും ചെയ്യുക. നിന്നോട് നാം ഉപജീവനം ചോദിക്കുന്നില്ല. നാം നിനക്ക് ഉപജീവനം നല്കുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്. ധര്മ്മനിഷ്ഠയ്ക്കാകുന്നു ശുഭപര്യവസാനം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninre kutumbatteatu ni namaskarikkan kalpikkuka. niyatil ksamayeate uraccunilkkukayum ceyyuka. nam ninneat jivitavibhavameannum avasyappetunnilla. maricc ninakk jivitavibhavam nalkunnat naman. bhaktikkan subhantyam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninṟe kuṭumbattēāṭu nī namaskarikkān kalpikkuka. nīyatil kṣamayēāṭe uṟaccunilkkukayuṁ ceyyuka. nāṁ ninnēāṭ jīvitavibhavameānnuṁ āvaśyappeṭunnilla. maṟicc ninakk jīvitavibhavaṁ nalkunnat nāmāṇ. bhaktikkāṇ śubhāntyaṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിന്റെ കുടുംബത്തോടു നീ നമസ്കരിക്കാന് കല്പിക്കുക. നീയതില് ക്ഷമയോടെ ഉറച്ചുനില്ക്കുകയും ചെയ്യുക. നാം നിന്നോട് ജീവിതവിഭവമൊന്നും ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല. മറിച്ച് നിനക്ക് ജീവിതവിഭവം നല്കുന്നത് നാമാണ്. ഭക്തിക്കാണ് ശുഭാന്ത്യം |