Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 18 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 18]
﴿قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب﴾ [طه: 18]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham parannu: it enre vatiyakunnu. nanatinmel unni nilkkukayum, at keant enre atukalkk (ila) aticcuviltti keatukkukayum ceyyunnu. atukeant enikk vereyum upayeagannalunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ paṟaññu: it enṟe vaṭiyākunnu. ñānatinmēl ūnni nilkkukayuṁ, at keāṇṭ enṟe āṭukaḷkk (ila) aṭiccuvīḻtti keāṭukkukayuṁ ceyyunnu. atukeāṇṭ enikk vēṟeyuṁ upayēāgaṅṅaḷuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham parannu: it enre vatiyakunnu. nanatinmel unni nilkkukayum, at keant enre atukalkk (ila) aticcuviltti keatukkukayum ceyyunnu. atukeant enikk vereyum upayeagannalunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ paṟaññu: it enṟe vaṭiyākunnu. ñānatinmēl ūnni nilkkukayuṁ, at keāṇṭ enṟe āṭukaḷkk (ila) aṭiccuvīḻtti keāṭukkukayuṁ ceyyunnu. atukeāṇṭ enikk vēṟeyuṁ upayēāgaṅṅaḷuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: ഇത് എന്റെ വടിയാകുന്നു. ഞാനതിന്മേല് ഊന്നി നില്ക്കുകയും, അത് കൊണ്ട് എന്റെ ആടുകള്ക്ക് (ഇല) അടിച്ചുവീഴ്ത്തി കൊടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് വേറെയും ഉപയോഗങ്ങളുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musa parannu: "itenre vatiyan. nanitinmel unni natakkunnu. nanitukeant enre atukalkk ila vilttikkeatukkunnu. itukeant enikk vereyum cila avasyannalunt.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsa paṟaññu: "itenṟe vaṭiyāṇ. ñānitinmēl ūnni naṭakkunnu. ñānitukeāṇṭ enṟe āṭukaḷkk ila vīḻttikkeāṭukkunnu. itukeāṇṭ enikk vēṟeyuṁ cila āvaśyaṅṅaḷuṇṭ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസ പറഞ്ഞു: "ഇതെന്റെ വടിയാണ്. ഞാനിതിന്മേല് ഊന്നി നടക്കുന്നു. ഞാനിതുകൊണ്ട് എന്റെ ആടുകള്ക്ക് ഇല വീഴ്ത്തിക്കൊടുക്കുന്നു. ഇതുകൊണ്ട് എനിക്ക് വേറെയും ചില ആവശ്യങ്ങളുണ്ട്.” |