Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 104 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 104]
﴿يوم نطوي السماء كطي السجل للكتب كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا﴾ [الأنبيَاء: 104]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed granthannalute etukal curuttunna prakaram akasatte nam curuttikkalayunna divasam! adyamayi srsti arambhiccat pealettanne nam at avarttikkunnatuman. nam badhyatayerra oru vagdanamatre at. nam (at) natappilakkuka tanne ceyyunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed granthaṅṅaḷuṭe ēṭukaḷ curuṭṭunna prakāraṁ ākāśatte nāṁ curuṭṭikkaḷayunna divasaṁ! ādyamāyi sr̥ṣṭi ārambhiccat pēālettanne nāṁ at āvarttikkunnatumāṇ. nāṁ bādhyatayēṟṟa oru vāgdānamatre at. nāṁ (at) naṭappilākkuka tanne ceyyunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor granthannalute etukal curuttunna prakaram akasatte nam curuttikkalayunna divasam! adyamayi srsti arambhiccat pealettanne nam at avarttikkunnatuman. nam badhyatayerra oru vagdanamatre at. nam (at) natappilakkuka tanne ceyyunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor granthaṅṅaḷuṭe ēṭukaḷ curuṭṭunna prakāraṁ ākāśatte nāṁ curuṭṭikkaḷayunna divasaṁ! ādyamāyi sr̥ṣṭi ārambhiccat pēālettanne nāṁ at āvarttikkunnatumāṇ. nāṁ bādhyatayēṟṟa oru vāgdānamatre at. nāṁ (at) naṭappilākkuka tanne ceyyunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഗ്രന്ഥങ്ങളുടെ ഏടുകള് ചുരുട്ടുന്ന പ്രകാരം ആകാശത്തെ നാം ചുരുട്ടിക്കളയുന്ന ദിവസം! ആദ്യമായി സൃഷ്ടി ആരംഭിച്ചത് പോലെത്തന്നെ നാം അത് ആവര്ത്തിക്കുന്നതുമാണ്. നാം ബാധ്യതയേറ്റ ഒരു വാഗ്ദാനമത്രെ അത്. നാം (അത്) നടപ്പിലാക്കുക തന്നെ ചെയ്യുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pustakattalukal curuttumpeale akasatte nam curuttikkuttunna dinamanat. nam srsti adyamarambhiccapeale tanne atavarttikkum. vagdanam vali it nam'mute badhyatayayirikkunnu. namat natappakkukatanne ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pustakattāḷukaḷ curuṭṭumpēāle ākāśatte nāṁ curuṭṭikkūṭṭunna dinamāṇat. nāṁ sr̥ṣṭi ādyamārambhiccapēāle tanne atāvarttikkuṁ. vāgdānaṁ vaḻi it nam'muṭe bādhyatayāyirikkunnu. nāmat naṭappākkukatanne ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പുസ്തകത്താളുകള് ചുരുട്ടുംപോലെ ആകാശത്തെ നാം ചുരുട്ടിക്കൂട്ടുന്ന ദിനമാണത്. നാം സൃഷ്ടി ആദ്യമാരംഭിച്ചപോലെ തന്നെ അതാവര്ത്തിക്കും. വാഗ്ദാനം വഴി ഇത് നമ്മുടെ ബാധ്യതയായിരിക്കുന്നു. നാമത് നടപ്പാക്കുകതന്നെ ചെയ്യും |