×

ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും ഒട്ടിച്ചേര്‍ന്നതായിരുന്നു വെന്നും, എന്നിട്ട് നാം അവയെ വേര്‍പെടുത്തുകയാണുണ്ടായതെന്നും സത്യനിഷേധികള്‍ കണ്ടില്ലേ? വെള്ളത്തില്‍ നിന്ന് 21:30 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:30) ayat 30 in Malayalam

21:30 Surah Al-Anbiya’ ayat 30 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 30 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 30]

ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും ഒട്ടിച്ചേര്‍ന്നതായിരുന്നു വെന്നും, എന്നിട്ട് നാം അവയെ വേര്‍പെടുത്തുകയാണുണ്ടായതെന്നും സത്യനിഷേധികള്‍ കണ്ടില്ലേ? വെള്ളത്തില്‍ നിന്ന് എല്ലാ ജീവവസ്തുക്കളും നാം ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തു. എന്നിട്ടും അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ير الذين كفروا أن السموات والأرض كانتا رتقا ففتقناهما وجعلنا, باللغة المالايا

﴿أو لم ير الذين كفروا أن السموات والأرض كانتا رتقا ففتقناهما وجعلنا﴾ [الأنبيَاء: 30]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
akasannalum bhumiyum otticcernnatayirunnu vennum, ennitt nam avaye verpetuttukayanuntayatennum satyanisedhikal kantille? vellattil ninn ella jivavastukkalum nam untakkukayum ceytu. ennittum avar visvasikkunnille
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ oṭṭiccērnnatāyirunnu vennuṁ, enniṭṭ nāṁ avaye vērpeṭuttukayāṇuṇṭāyatennuṁ satyaniṣēdhikaḷ kaṇṭillē? veḷḷattil ninn ellā jīvavastukkaḷuṁ nāṁ uṇṭākkukayuṁ ceytu. enniṭṭuṁ avar viśvasikkunnillē
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
akasannalum bhumiyum otticcernnatayirunnu vennum, ennitt nam avaye verpetuttukayanuntayatennum satyanisedhikal kantille? vellattil ninn ella jivavastukkalum nam untakkukayum ceytu. ennittum avar visvasikkunnille
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ oṭṭiccērnnatāyirunnu vennuṁ, enniṭṭ nāṁ avaye vērpeṭuttukayāṇuṇṭāyatennuṁ satyaniṣēdhikaḷ kaṇṭillē? veḷḷattil ninn ellā jīvavastukkaḷuṁ nāṁ uṇṭākkukayuṁ ceytu. enniṭṭuṁ avar viśvasikkunnillē
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും ഒട്ടിച്ചേര്‍ന്നതായിരുന്നു വെന്നും, എന്നിട്ട് നാം അവയെ വേര്‍പെടുത്തുകയാണുണ്ടായതെന്നും സത്യനിഷേധികള്‍ കണ്ടില്ലേ? വെള്ളത്തില്‍ നിന്ന് എല്ലാ ജീവവസ്തുക്കളും നാം ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തു. എന്നിട്ടും അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
akasannalum bhumiyum parasparam otticcernnavayayirunnu. ennitt namavaye verpetutti. vellattilninn jivanulla ella vastukkaleyum srsticcu. satyanisedhikal iteannum kanunnille? annane avar visvasikkunnille
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ parasparaṁ oṭṭiccērnnavayāyirunnu. enniṭṭ nāmavaye vērpeṭutti. veḷḷattilninn jīvanuḷḷa ellā vastukkaḷeyuṁ sr̥ṣṭiccu. satyaniṣēdhikaḷ iteānnuṁ kāṇunnillē? aṅṅane avar viśvasikkunnillē
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും പരസ്പരം ഒട്ടിച്ചേര്‍ന്നവയായിരുന്നു. എന്നിട്ട് നാമവയെ വേര്‍പെടുത്തി. വെള്ളത്തില്‍നിന്ന് ജീവനുള്ള എല്ലാ വസ്തുക്കളെയും സൃഷ്ടിച്ചു. സത്യനിഷേധികള്‍ ഇതൊന്നും കാണുന്നില്ലേ? അങ്ങനെ അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek