Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 33 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 33]
﴿وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون﴾ [الأنبيَاء: 33]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanatre ratri, pakal, suryan, candran ennivaye srsticcat. oreannum orea bhramanapathattilute ninti (sancariccu) kkeantirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanatre rātri, pakal, sūryan, candran ennivaye sr̥ṣṭiccat. ōrēānnuṁ ōrēā bhramaṇapathattilūṭe nīnti (sañcariccu) kkeāṇṭirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanatre ratri, pakal, suryan, candran ennivaye srsticcat. oreannum orea bhramanapathattilute ninti (sancariccu) kkeantirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanatre rātri, pakal, sūryan, candran ennivaye sr̥ṣṭiccat. ōrēānnuṁ ōrēā bhramaṇapathattilūṭe nīnti (sañcariccu) kkeāṇṭirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവനത്രെ രാത്രി, പകല്, സൂര്യന്, ചന്ദ്രന് എന്നിവയെ സൃഷ്ടിച്ചത്. ഓരോന്നും ഓരോ ഭ്രമണപഥത്തിലൂടെ നീന്തി (സഞ്ചരിച്ചു) ക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rappakalukal srsticcat avanan. suryacandranmare pataccatum avantanne. avayeakkeyum orea sancarapathattil cariccukeantirikkukayan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rāppakalukaḷ sr̥ṣṭiccat avanāṇ. sūryacandranmāre paṭaccatuṁ avantanne. avayeākkeyuṁ ōrēā sañcārapathattil cariccukeāṇṭirikkukayāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor രാപ്പകലുകള് സൃഷ്ടിച്ചത് അവനാണ്. സൂര്യചന്ദ്രന്മാരെ പടച്ചതും അവന്തന്നെ. അവയൊക്കെയും ഓരോ സഞ്ചാരപഥത്തില് ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് |