Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 48 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 48]
﴿ولقد آتينا موسى وهارون الفرقان وضياء وذكرا للمتقين﴾ [الأنبيَاء: 48]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed musaykkum harunnum satyasatyavivecanattinulla pramanavum, prakasavum, dharm'manisthapularttunnavarkkulla ulbeadhanavum nam nalkiyittunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mūsāykkuṁ hāṟūnnuṁ satyāsatyavivēcanattinuḷḷa pramāṇavuṁ, prakāśavuṁ, dharm'maniṣṭhapularttunnavarkkuḷḷa ulbēādhanavuṁ nāṁ nalkiyiṭṭuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor musaykkum harunnum satyasatyavivecanattinulla pramanavum, prakasavum, dharm'manisthapularttunnavarkkulla ulbeadhanavum nam nalkiyittunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mūsāykkuṁ hāṟūnnuṁ satyāsatyavivēcanattinuḷḷa pramāṇavuṁ, prakāśavuṁ, dharm'maniṣṭhapularttunnavarkkuḷḷa ulbēādhanavuṁ nāṁ nalkiyiṭṭuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മൂസായ്ക്കും ഹാറൂന്നും സത്യാസത്യവിവേചനത്തിനുള്ള പ്രമാണവും, പ്രകാശവും, ധര്മ്മനിഷ്ഠപുലര്ത്തുന്നവര്ക്കുള്ള ഉല്ബോധനവും നാം നല്കിയിട്ടുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musakkum harunnum nam sari terrukal vertiriccukanikkunna pramanam nalki. prakasavum daivabhaktarkkulla udbeadhanavum sam'maniccu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsākkuṁ hāṟūnnuṁ nāṁ śari teṟṟukaḷ vērtiriccukāṇikkunna pramāṇaṁ nalki. prakāśavuṁ daivabhaktarkkuḷḷa udbēādhanavuṁ sam'māniccu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസാക്കും ഹാറൂന്നും നാം ശരി തെറ്റുകള് വേര്തിരിച്ചുകാണിക്കുന്ന പ്രമാണം നല്കി. പ്രകാശവും ദൈവഭക്തര്ക്കുള്ള ഉദ്ബോധനവും സമ്മാനിച്ചു |