Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 56 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 56]
﴿قال بل ربكم رب السموات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من﴾ [الأنبيَاء: 56]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham parannu: alla, ninnalute raksitav akasannaluteyum bhumiyuteyum raksitavakunnu. avaye srsticcuntakkiyavan. nan atin saksyam vahikkunnavarute kuttattilakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ paṟaññu: alla, niṅṅaḷuṭe rakṣitāv ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ rakṣitāvākunnu. avaye sr̥ṣṭiccuṇṭākkiyavan. ñān atin sākṣyaṁ vahikkunnavaruṭe kūṭṭattilākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham parannu: alla, ninnalute raksitav akasannaluteyum bhumiyuteyum raksitavakunnu. avaye srsticcuntakkiyavan. nan atin saksyam vahikkunnavarute kuttattilakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ paṟaññu: alla, niṅṅaḷuṭe rakṣitāv ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ rakṣitāvākunnu. avaye sr̥ṣṭiccuṇṭākkiyavan. ñān atin sākṣyaṁ vahikkunnavaruṭe kūṭṭattilākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: അല്ല, നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും രക്ഷിതാവാകുന്നു. അവയെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവന്. ഞാന് അതിന് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addeham parannu: "alla, yatharthattil ninnalute nathan akasabhumikalute sanraksakanan. avaye srsticcuntakkiyavan. itu satyantanne enn nan ninnalkku munnil saksyam vahikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addēhaṁ paṟaññu: "alla, yathārthattil niṅṅaḷuṭe nāthan ākāśabhūmikaḷuṭe sanrakṣakanāṇ. avaye sr̥ṣṭiccuṇṭākkiyavan. itu satyantanne enn ñān niṅṅaḷkku munnil sākṣyaṁ vahikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "അല്ല, യഥാര്ഥത്തില് നിങ്ങളുടെ നാഥന് ആകാശഭൂമികളുടെ സംരക്ഷകനാണ്. അവയെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവന്. ഇതു സത്യംതന്നെ എന്ന് ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു മുന്നില് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു |