Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 7 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 7]
﴿وما أرسلنا قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم﴾ [الأنبيَاء: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninakk mump purusanmare (alukale) yallate nam dutanmarayi niyeagiccittilla. avarkk nam beadhanam nalkunnu. ninnal (i karyam) ariyattavaranenkil vedakkareat ceadicc neakkuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninakk mump puruṣanmāre (āḷukaḷe) yallāte nāṁ dūtanmārāyi niyēāgicciṭṭilla. avarkk nāṁ bēādhanaṁ nalkunnu. niṅṅaḷ (ī kāryaṁ) aṟiyāttavarāṇeṅkil vēdakkārēāṭ cēādicc nēākkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninakk mump purusanmare (alukale) yallate nam dutanmarayi niyeagiccittilla. avarkk nam beadhanam nalkunnu. ninnal (i karyam) ariyattavaranenkil vedakkareat ceadicc neakkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninakk mump puruṣanmāre (āḷukaḷe) yallāte nāṁ dūtanmārāyi niyēāgicciṭṭilla. avarkk nāṁ bēādhanaṁ nalkunnu. niṅṅaḷ (ī kāryaṁ) aṟiyāttavarāṇeṅkil vēdakkārēāṭ cēādicc nēākkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിനക്ക് മുമ്പ് പുരുഷന്മാരെ (ആളുകളെ) യല്ലാതെ നാം ദൂതന്മാരായി നിയോഗിച്ചിട്ടില്ല. അവര്ക്ക് നാം ബോധനം നല്കുന്നു. നിങ്ങള് (ഈ കാര്യം) അറിയാത്തവരാണെങ്കില് വേദക്കാരോട് ചോദിച്ച് നോക്കുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninakku mumpum manusyarettanneyan nam dutanmarayi niyeagiccat. nam avarkku beadhanam nalkukayayirunnu. ninnalkkit ariyillenkil vedakkareat ceadiccuneakkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninakku mumpuṁ manuṣyarettanneyāṇ nāṁ dūtanmārāyi niyēāgiccat. nāṁ avarkku bēādhanaṁ nalkukayāyirunnu. niṅṅaḷkkit aṟiyilleṅkil vēdakkārēāṭ cēādiccunēākkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിനക്കു മുമ്പും മനുഷ്യരെത്തന്നെയാണ് നാം ദൂതന്മാരായി നിയോഗിച്ചത്. നാം അവര്ക്കു ബോധനം നല്കുകയായിരുന്നു. നിങ്ങള്ക്കിത് അറിയില്ലെങ്കില് വേദക്കാരോട് ചോദിച്ചുനോക്കുക |