×

No enviamos antes de ti sino hombres a quienes les transmitíamos Nuestra 21:7 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:7) ayat 7 in Spanish

21:7 Surah Al-Anbiya’ ayat 7 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 7 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 7]

No enviamos antes de ti sino hombres a quienes les transmitíamos Nuestra revelación. Preguntadle a la gente de conocimiento [de entre la Gente del Libro] si no lo sabéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم, باللغة الإسبانية

﴿وما أرسلنا قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم﴾ [الأنبيَاء: 7]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
No enviamos antes de ti sino hombres a quienes les transmitiamos Nuestra revelacion. Preguntadle a la gente de conocimiento [de entre la Gente del Libro] si no lo sabeis
Islamic Foundation
Y todos los mensajeros que enviamos con anterioridad a ti (¡oh, Muhammad!) eran tambien hombres (y no angeles) a quienes concedimos la revelacion. Preguntadles (vosotros, idolatras) a quienes tienen conocimiento sobre las Escrituras si no lo sabeis
Islamic Foundation
Y todos los mensajeros que enviamos con anterioridad a ti (¡oh, Muhammad!) eran también hombres (y no ángeles) a quienes concedimos la revelación. Preguntadles (vosotros, idólatras) a quienes tienen conocimiento sobre las Escrituras si no lo sabéis
Islamic Foundation
Y todos los mensajeros que enviamos con anterioridad a ti (¡oh, Muhammad!) eran tambien hombres (y no angeles) a quienes concedimos la revelacion. Preguntenles (ustedes, idolatras) a quienes tienen conocimiento sobre las Escrituras si no lo saben
Islamic Foundation
Y todos los mensajeros que enviamos con anterioridad a ti (¡oh, Muhammad!) eran también hombres (y no ángeles) a quienes concedimos la revelación. Pregúntenles (ustedes, idólatras) a quienes tienen conocimiento sobre las Escrituras si no lo saben
Julio Cortes
Antes de ti, no enviamos sino a hombres a los que hicimos revelaciones. Si no lo sabeis, ¡preguntad a la gente de la Amonestacion
Julio Cortes
Antes de ti, no enviamos sino a hombres a los que hicimos revelaciones. Si no lo sabéis, ¡preguntad a la gente de la Amonestación
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek