Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 48 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 48]
﴿وكأين من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها وإلي المصير﴾ [الحج: 48]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed etrayea natukalkk avitattukar akramikalayirikketanne nan samayam nittikeatukkukayum, pinnit nan avare pitikutukayum ceytittunt. enre atuttekkakunnu (ellarrinreyum) matakkam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed etrayēā nāṭukaḷkk aviṭattukār akramikaḷāyirikketanne ñān samayaṁ nīṭṭikeāṭukkukayuṁ, pinnīṭ ñān avare piṭikūṭukayuṁ ceytiṭṭuṇṭ. enṟe aṭuttēkkākunnu (ellāṟṟinṟeyuṁ) maṭakkaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor etrayea natukalkk avitattukar akramikalayirikketanne nan samayam nittikeatukkukayum, pinnit nan avare pitikutukayum ceytittunt. enre atuttekkakunnu (ellarrinreyum) matakkam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor etrayēā nāṭukaḷkk aviṭattukār akramikaḷāyirikketanne ñān samayaṁ nīṭṭikeāṭukkukayuṁ, pinnīṭ ñān avare piṭikūṭukayuṁ ceytiṭṭuṇṭ. enṟe aṭuttēkkākunnu (ellāṟṟinṟeyuṁ) maṭakkaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എത്രയോ നാടുകള്ക്ക് അവിടത്തുകാര് അക്രമികളായിരിക്കെതന്നെ ഞാന് സമയം നീട്ടികൊടുക്കുകയും, പിന്നീട് ഞാന് അവരെ പിടികൂടുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. എന്റെ അടുത്തേക്കാകുന്നു (എല്ലാറ്റിന്റെയും) മടക്കം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akramattilantupeayittum etrayea natukalkku nam samayam nittikkeatuttu. pinne nam avaye pitikuti. ellam tiriccuvarunnat nam'muteyatuttekkutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akramattilāṇṭupēāyiṭṭuṁ etrayēā nāṭukaḷkku nāṁ samayaṁ nīṭṭikkeāṭuttu. pinne nāṁ avaye piṭikūṭi. ellāṁ tiriccuvarunnat nam'muṭeyaṭuttēkkutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അക്രമത്തിലാണ്ടുപോയിട്ടും എത്രയോ നാടുകള്ക്കു നാം സമയം നീട്ടിക്കൊടുത്തു. പിന്നെ നാം അവയെ പിടികൂടി. എല്ലാം തിരിച്ചുവരുന്നത് നമ്മുടെയടുത്തേക്കുതന്നെ |