Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 62 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الحج: 62]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه هو الباطل﴾ [الحج: 62]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atentukeantennal allahuvan satyamayittullavan. avanu purame avar eteannine vilicc prart'thikkunnuvea atutanneyan nirart'thakamayittullat. allahu tanneyan unnatanum mahanumayittullavan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atentukeāṇṭennāl allāhuvāṇ satyamāyiṭṭuḷḷavan. avanu puṟame avar ēteānnine viḷicc prārt'thikkunnuvēā atutanneyāṇ nirart'thakamāyiṭṭuḷḷat. allāhu tanneyāṇ unnatanuṁ mahānumāyiṭṭuḷḷavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atentukeantennal allahuvan satyamayittullavan. avanu purame avar eteannine vilicc prart'thikkunnuvea atutanneyan nirart'thakamayittullat. allahu tanneyan unnatanum mahanumayittullavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atentukeāṇṭennāl allāhuvāṇ satyamāyiṭṭuḷḷavan. avanu puṟame avar ēteānnine viḷicc prārt'thikkunnuvēā atutanneyāṇ nirart'thakamāyiṭṭuḷḷat. allāhu tanneyāṇ unnatanuṁ mahānumāyiṭṭuḷḷavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതെന്തുകൊണ്ടെന്നാല് അല്ലാഹുവാണ് സത്യമായിട്ടുള്ളവന്. അവനു പുറമെ അവര് ഏതൊന്നിനെ വിളിച്ച് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നുവോ അതുതന്നെയാണ് നിരര്ത്ഥകമായിട്ടുള്ളത്. അല്ലാഹു തന്നെയാണ് ഉന്നതനും മഹാനുമായിട്ടുള്ളവന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu tanneyan nityasatyam. avanekkutate avar viliccuprarthikkunnavayeakkeyum kevalam mithyayan. allahu tanneyan atyunnatanum mahanum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu tanneyāṇ nityasatyaṁ. avanekkūṭāte avar viḷiccuprārthikkunnavayeākkeyuṁ kēvalaṁ mithyayāṇ. allāhu tanneyāṇ atyunnatanuṁ mahānuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു തന്നെയാണ് നിത്യസത്യം. അവനെക്കൂടാതെ അവര് വിളിച്ചുപ്രാര്ഥിക്കുന്നവയൊക്കെയും കേവലം മിഥ്യയാണ്. അല്ലാഹു തന്നെയാണ് അത്യുന്നതനും മഹാനും |