Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 8 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[الحج: 8]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب﴾ [الحج: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed yatearu arivea, margadarsanamea, veliccam nalkunna granthamea illate, allahuvinre karyattil tarkkikkunnavanum manusyarute kuttattilunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed yāteāru aṟivēā, mārgadarśanamēā, veḷiccaṁ nalkunna granthamēā illāte, allāhuvinṟe kāryattil tarkkikkunnavanuṁ manuṣyaruṭe kūṭṭattiluṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor yatearu arivea, margadarsanamea, veliccam nalkunna granthamea illate, allahuvinre karyattil tarkkikkunnavanum manusyarute kuttattilunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor yāteāru aṟivēā, mārgadarśanamēā, veḷiccaṁ nalkunna granthamēā illāte, allāhuvinṟe kāryattil tarkkikkunnavanuṁ manuṣyaruṭe kūṭṭattiluṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor യാതൊരു അറിവോ, മാര്ഗദര്ശനമോ, വെളിച്ചം നല്കുന്ന ഗ്രന്ഥമോ ഇല്ലാതെ, അല്ലാഹുവിന്റെ കാര്യത്തില് തര്ക്കിക്കുന്നവനും മനുഷ്യരുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor entenkilum arivea valikattiyea veliccam nalkunna vedapustakamea illate allahuvinre karyattil verute tarkkiccukeantirikkunna cilarunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor enteṅkiluṁ aṟivēā vaḻikāṭṭiyēā veḷiccaṁ nalkunna vēdapustakamēā illāte allāhuvinṟe kāryattil veṟute tarkkiccukeāṇṭirikkunna cilaruṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്തെങ്കിലും അറിവോ വഴികാട്ടിയോ വെളിച്ചം നല്കുന്ന വേദപുസ്തകമോ ഇല്ലാതെ അല്ലാഹുവിന്റെ കാര്യത്തില് വെറുതെ തര്ക്കിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ചിലരുണ്ട് |