Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 8 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[الحج: 8]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب﴾ [الحج: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha logon mein vah (bhee) hai, jo vivaad karata hai allaah ke vishay mein bina kisee gyaan aur maargadarshan evan bina kisee jyotimay pustak ke |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur logon me koee aisa hai jo kisee gyaan, maargadarshan aur prakaashamaan kitaab ke bina allaah ke vishay mein (ghamand se) apane pahaloo modate hue jhagadata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और लोगों मे कोई ऐसा है जो किसी ज्ञान, मार्गदर्शन और प्रकाशमान किताब के बिना अल्लाह के विषय में (घमंड से) अपने पहलू मोड़ते हुए झगड़ता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur logon mein se kuchh aise bhee hai jo bejaane boojhe be hidaayat pae bagair raushan kitaab ke (jo use raah batae) khuda kee aayaton se munh mode |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और लोगों में से कुछ ऐसे भी है जो बेजाने बूझे बे हिदायत पाए बगैर रौशन किताब के (जो उसे राह बताए) खुदा की आयतों से मुँह मोडे |