Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 9 - الحج - Page - Juz 17
﴿ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 9]
﴿ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم﴾ [الحج: 9]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ahankaratteate tirinnu keant allahuvinre margattil ninn (janannale) terriccukalayan ventiyatre (avan annane ceyyunnat.) ihaleakatt avann nindyatayanullat. uyirttelunnelpinre nalil cutterikkunna siksa avann nam asvadippikkukayum ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ahaṅkārattēāṭe tiriññu keāṇṭ allāhuvinṟe mārgattil ninn (janaṅṅaḷe) teṟṟiccukaḷayān vēṇṭiyatre (avan aṅṅane ceyyunnat.) ihalēākatt avann nindyatayāṇuḷḷat. uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil cuṭṭerikkunna śikṣa avann nāṁ āsvadippikkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ahankaratteate tirinnu keant allahuvinre margattil ninn (janannale) terriccukalayan ventiyatre (avan annane ceyyunnat.) ihaleakatt avann nindyatayanullat. uyirttelunnelpinre nalil cutterikkunna siksa avann nam asvadippikkukayum ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ahaṅkārattēāṭe tiriññu keāṇṭ allāhuvinṟe mārgattil ninn (janaṅṅaḷe) teṟṟiccukaḷayān vēṇṭiyatre (avan aṅṅane ceyyunnat.) ihalēākatt avann nindyatayāṇuḷḷat. uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil cuṭṭerikkunna śikṣa avann nāṁ āsvadippikkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അഹങ്കാരത്തോടെ തിരിഞ്ഞു കൊണ്ട് അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് നിന്ന് (ജനങ്ങളെ) തെറ്റിച്ചുകളയാന് വേണ്ടിയത്രെ (അവന് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്.) ഇഹലോകത്ത് അവന്ന് നിന്ദ്യതയാണുള്ളത്. ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് ചുട്ടെരിക്കുന്ന ശിക്ഷ അവന്ന് നാം ആസ്വദിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pirati cericc hunkukattunnavananavan.allahuvinre margattilninn alukale terrikkanan avaninnane ceyyunnat. urappayum avan ihaleakatt nindyatayanuntavuka. uyirttelunnelpunalil namavane cutterikkunna siksa asvadippikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor piraṭi cericc huṅkukāṭṭunnavanāṇavan.allāhuvinṟe mārgattilninn āḷukaḷe teṟṟikkānāṇ avaniṅṅane ceyyunnat. uṟappāyuṁ avan ihalēākatt nindyatayāṇuṇṭāvuka. uyirtteḻunnēlpunāḷil nāmavane cuṭṭerikkunna śikṣa āsvadippikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പിരടി ചെരിച്ച് ഹുങ്കുകാട്ടുന്നവനാണവന്.അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില്നിന്ന് ആളുകളെ തെറ്റിക്കാനാണ് അവനിങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്. ഉറപ്പായും അവന് ഇഹലോകത്ത് നിന്ദ്യതയാണുണ്ടാവുക. ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് നാമവനെ ചുട്ടെരിക്കുന്ന ശിക്ഷ ആസ്വദിപ്പിക്കും |