Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 65 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 65]
﴿لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون﴾ [المؤمنُون: 65]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nam parayum:) ninnalinn nilavili kuttenta. tirccayayum ninnalkk nam'mute pakkal ninn sahayam nalkappetukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nāṁ paṟayuṁ:) niṅṅaḷinn nilaviḷi kūṭṭēṇṭa. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk nam'muṭe pakkal ninn sahāyaṁ nalkappeṭukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nam parayum:) ninnalinn nilavili kuttenta. tirccayayum ninnalkk nam'mute pakkal ninn sahayam nalkappetukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nāṁ paṟayuṁ:) niṅṅaḷinn nilaviḷi kūṭṭēṇṭa. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk nam'muṭe pakkal ninn sahāyaṁ nalkappeṭukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നാം പറയും:) നിങ്ങളിന്ന് നിലവിളി കൂട്ടേണ്ട. തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള്ക്ക് നമ്മുടെ പക്കല് നിന്ന് സഹായം നല്കപ്പെടുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalinnu vilapikkentatilla. ninnalkkinn nam'mute bhagattuninn oru sahayavum labhikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷinnu vilapikkēṇṭatilla. niṅṅaḷkkinn nam'muṭe bhāgattuninn oru sahāyavuṁ labhikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങളിന്നു വിലപിക്കേണ്ടതില്ല. നിങ്ങള്ക്കിന്ന് നമ്മുടെ ഭാഗത്തുനിന്ന് ഒരു സഹായവും ലഭിക്കുകയില്ല |