Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 1 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 1]
﴿تبارك الذي نـزل الفرقان على عبده ليكون للعالمين نذيرا﴾ [الفُرقَان: 1]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tanre dasanre mel satyasatyavivecanattinulla pramanam (khur'an) avatarippiccavan anugrahapurnnanakunnu. addeham (rasul) leakarkk oru takkitukaran ayirikkunnatinu ventiyatre at |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tanṟe dāsanṟe mēl satyāsatyavivēcanattinuḷḷa pramāṇaṁ (khur'ān) avatarippiccavan anugrahapūrṇṇanākunnu. addēhaṁ (ṟasūl) lēākarkk oru tākkītukāran āyirikkunnatinu vēṇṭiyatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tanre dasanre mel satyasatyavivecanattinulla pramanam (khur'an) avatarippiccavan anugrahapurnnanakunnu. addeham (rasul) leakarkk oru takkitukaran ayirikkunnatinu ventiyatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tanṟe dāsanṟe mēl satyāsatyavivēcanattinuḷḷa pramāṇaṁ (khur'ān) avatarippiccavan anugrahapūrṇṇanākunnu. addēhaṁ (ṟasūl) lēākarkk oru tākkītukāran āyirikkunnatinu vēṇṭiyatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തന്റെ ദാസന്റെ മേല് സത്യാസത്യവിവേചനത്തിനുള്ള പ്രമാണം (ഖുര്ആന്) അവതരിപ്പിച്ചവന് അനുഗ്രഹപൂര്ണ്ണനാകുന്നു. അദ്ദേഹം (റസൂല്) ലോകര്ക്ക് ഒരു താക്കീതുകാരന് ആയിരിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയത്രെ അത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tanre dasan sariterrukale vertiriccukanikkunna i pramanam irakkikkeatutta allahu alavarra anugrahamullavanan. addeham leakarkkake munnariyippu nalkunnavanakan ventiyanit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tanṟe dāsan śariteṟṟukaḷe vērtiriccukāṇikkunna ī pramāṇaṁ iṟakkikkeāṭutta allāhu aḷavaṟṟa anugrahamuḷḷavanāṇ. addēhaṁ lēākarkkāke munnaṟiyippu nalkunnavanākān vēṇṭiyāṇit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തന്റെ ദാസന് ശരിതെറ്റുകളെ വേര്തിരിച്ചുകാണിക്കുന്ന ഈ പ്രമാണം ഇറക്കിക്കൊടുത്ത അല്ലാഹു അളവറ്റ അനുഗ്രഹമുള്ളവനാണ്. അദ്ദേഹം ലോകര്ക്കാകെ മുന്നറിയിപ്പു നല്കുന്നവനാകാന് വേണ്ടിയാണിത് |